「板挟みだよ」を英語で。(story 3)わたしだって、ずっと仲良しで、そして結婚したいわ。何度夢みたことか。何も知らない頃は幸せだったわ。I was happy at that time.こんな風に三人で笑っているはずだった。母が私に真実を告げるまでは。いまや、私は板挟みの状況だわ。I am between a rock and a hard place between a rock and a hard place 板挟みの状況そう、ちょうど3ヶ月前。あの出来事がなければ今頃私たちは幸せいっぱいだったはず。続く。