お節の由来とか、英語で学習 | 日記

日記

はじめまして。英語講師でライターの順と申します。英会話、Toeic,英文法、ビジネス英語、資格講座・セミナー等開講しています。わくわくすること、楽しいことが大好きです。日々楽しい毎日を英語を絡めながら書いています。よろしくお願い致します。


お節料理はお正月3日間を主婦をゆっくりさせるためのものだったといういわれがあるそう。

段になっているのは福が重なりますようにという意味があるらしい。
(a stack of good luck)
黒豆は(豆に働く) Kuromame have the meaning of mame ni hataraku, or work diligently.
栗きんとんは(金をもたらす)Kurikinton has a beatiful golden color and is ment to bring gold!

栗きんとんさくさん食べなきゃー。
photo:01

photo:02

photo:03


photo:04




iPhoneからの投稿