英語で馬の年賀状 | 日記

日記

はじめまして。英語講師でライターの順と申します。英会話、Toeic,英文法、ビジネス英語、資格講座・セミナー等開講しています。わくわくすること、楽しいことが大好きです。日々楽しい毎日を英語を絡めながら書いています。よろしくお願い致します。


生徒さんから、水道のホースと馬のホースの違いをきかれた。
水道のホースはhose(ホウズ) 馬のhorse(ホース)である。

日本語読みになると、発音が変わっているものがあるので気をつ
けたい。

ちなみにforce (フォー、腕力、強いるなどの意味)もある。

それをからめて、今年の年賀状デザインの提案。

特に落ちがないのが関西人として残念。


iPhoneからの投稿
photo:01