プロのはずなのに。 | 気ままに生活。

気ままに生活。

西宮より発信。日記とかニュース記事とか旅行記とか。
すっかりほったらかしてしまいましたが、ぼちぼちアップしたいと思います。
よろしくお願いします。


先日書いたメールのマナーとかにも若干絡んでくるかも知れませんが。



文書の書き方です。





来年行われる、合気道部同期の結婚式。
その二次会の幹事をやることになったんですけれど。





会場などの準備をイベント会社に委託しているんです。
…ですので、幹事としてはそこと連携して事を進めるという形になるんですけれど。





招待状の文面をメールで送ってもらったんですよ。
「サンプルを送る」と言われてからもう2週間くらい経っていたんですが。(-"-;A



「一度送ったが、届いていなかった」というベタな言い訳でした。
届かなかったら、送信者にその旨はメールで連絡が行くはずなので、そんな言い訳は怪しいだけなんですけれど。(・ε・)





…まぁ、招待状の文面なんかプロなんですから、書きなれていると思っていましたので。
主役の名前に誤字があるかないか程度の確認だと思っていたんです。





…そしたらですね。





ハガキ1枚程度の招待状なんですが、日本語の間違いやら何やらで10箇所以上の指摘箇所があったんですよ。
驚きました。(-"-;A





今回だけなのか?
今までこの会社が手配してきた招待状が全てこんな恥ずかしい文面で送られてきたのか?

ちょっと心配になりました。(汗)





日本語の間違いとしては。



まず、「この度結婚いたしました」と、招待状が届いた時点では入籍していない状態であるはずなのに、過去形で書かれていたこと。
「結婚することになりました」ですよね書くんでしたら。(-"-;A

また、「ささやかながらではございますが結婚披露パーティーを開催したいと思います」という文面。
「ささやかながらではございますが」はおかしいやろと。(-"-;A
「ささやかではございますが」に直してもらいました。

あと、「ぜひご出席いただけますよう」となっていました。
今はやや曖昧ですが、正しくは「ご出席くださいますよう」ですよねたぶん。

他は「ご出欠の有無を~」という文言ですか。
「有無」を訊いているのに、「ご出欠」はおかしいですよね。
それならば単に「ご出欠を~」とするか、「ご出席の有無(可否)」が正しいと思います。



あとは、案内と締切日が年をまたいでいるので、いちおう西暦を書いてくださいという話。
書いてある部分もあったため、統一してくださいという社会人なら当然の指摘と。
統一という話に絡んで、曜日の記述もその有無を統一してくださいという話です。





この程度のミスを、イベント会社がするというのが甚だ疑問です。
普通に学生やら新人やらがするのとは話が違います。

ましてや、チェックをした後で客に出している文章で。



…大丈夫でしょうか…?(-"-;A