カイカイの最近の口癖。それはズバリ「That makes sense!」(日本語だと、それはつじつまが合う!とか そりゃそうだ!とかかな)。

 

この口癖、カイカイの性質をよく表しているなーーーーと思う、納得の口癖。

昔から、言語・ロジック系に長けたカイカイ。

物事の理屈が合うことを好む。〇〇だから△△だ…と、系統だっていていほしい。話のつじつまはあってほしいし。物事は順番に正しく並んでいてほしい。全体的にそういう人。

 

だから、何か説明されたときに、その説明が理屈に基づいている・正しい・なるほどね と感じた時に、ポロっと「That makes sense…」と言う言葉が口をついて出るんだと思う。

 

人の口癖って耳障りに感じるときもあるし、「それ口癖になってるよ、やめて」とかいう時もあるんだけど。カイカイのこの口癖は、何となく彼の人となりを表している感じでほほえましく思えるため、放置している。

 

 

 

で。

 

それが。

 

我が家には、小さい頃からとにかくカイカイの真似をする子がいまして。

 

それがこのお方。
ソラ子☆もうすぐ7歳。
 
なんかねぇ、ソラ子までもが、頻繁に、「That makes sense!」というのさ、最近。
 
カイカイの影響。知らず知らずのうちに、覚えちゃって思わず言っちゃう…そんな感じなんだと思う。
 
でもね。
 
この方は、カイカイのような言語・ロジック人間ではないのですよ、はっきり言って!!!
 
この人「That makes sense!」とか言いつつ、彼女の本当の個性は、「理屈なんて関係ねー!」タイプなんっすよ。
 
例えば、この写真↑。エンパナーダを作っていた時のソラ子さんですが。
 
カイカイみたいな人間は絶対やらないことをやっているの。
1.なんで今、唐突にChinese New Yearの帽子をかぶっているの??(この日はChinese New Yearと無関係な日)
2.そして、なんで帽子を反対にかぶっているの??
 
カイカイは
「今日はChinese Near Yearだから Chinese New Yearの帽子をかぶろう」
「絵と文字がこっち向きだから、こっち向きに帽子をかぶろう」
 
ソラ子は
「なんかその辺にあって、あーそういうえばこういうの作ったなー。かぶろうっと」
「反対にかぶった方が面白いよねー。そうしよっと。えへへ、おっかしーーー」
昔から、彼女の根っこにある性質はこんな感じと思う。
理屈なんて全くないわよ。めちゃめちゃよ~。
物事の基準は、基本、理屈ではなく、自分の感性・心の動きよ~。
 
そんな彼女が、まじめな顔して「That makes sense!」とか言ってると、いつも心の中で、「なーにを言ってるんだか(笑)」と思う。
カイカイとソラ子。
基本、似ていない性質の二人。
この二人が兄妹っていう組み合わせで育つことになって。
影響を受けている部分ってあるんだろうなー。
特に、カイカイの影響をソラ子が強く受けているだろうなー。
そんなことを思った、「That makes sense!」だったのでしたー。