こんにちは!
昨日友達と話していて、日本と韓国の年齢についての
違いの話題が出ました。
以前、友達が韓国語をならっていた先生が
50代の方が休んでいて、あのハルモニはお休みですか?
と、言ったそう・・・
50代でも、日本人としては、ハルモニ・・・普通、おばあさんとは
日本人には言えないよねー。
ある人気アイドルグループが数年前に日本デビューした時も、
日本のファンにはハルモニもいて~と言っていて、”え?!”と
驚いたけど、20代の彼らからしてみたら、40~50代は、
そういうオモニとかハルモニにあたるんだなーと驚いた。
字幕には、年齢の高いかたみたいに書かれていたけど、
ハルモニって単語わかったら、みんなえ?って思うよね。
で、ハルモニって言った韓国語の先生に、それは言っちゃダメ!
と、はっきりと言ったそう。
いやー、みんな女性は、自分は若いと思っている方が多いだろうし、
そんなこと言われたらショックよね。
休んでいたからいいけど、ハルモニって・・・
ほかに、40代の人をオモニとメールで読んだそうです。
その先生26歳女性なんだけど。
以前の男性の先生は30代で40代の女性を、
ヌナってLINEで呼んだそう。
韓国語を教えてくれていたけど、帰国して
LINEしていたら、そんな風に。
ま、もう生徒じゃなくなったからね。以前は苗字で○○さんって
読んでいたけど、ヌナっていい感じよね。( ´∀`)
感覚的には、20代の人にとって、
40代の人をオモニ
50代の人をハルモニ
コンサートに行けば、今は10代のコも増えてきたけど、
以前は20代後半から30代、40代当たり前だったし。
50代だっていましたよねー。それ以上も。
でも、アイドルグループの若い男子からみたら・・・
韓国と日本じゃ年齢の感覚が違うのね―。
そりゃ、コンサート行ったら、若いかわいいこがいたら、
そっちに目が行くよね。
私も以前、経験しましたし。
前にきれいな女性がいたら、そこに視線が来る。
自分がみられているような。