アメリカ人の英語が一番早くて、分かりません。 | 寿晃整骨院・院長のアメリカ留学日記

寿晃整骨院・院長のアメリカ留学日記

寿晃整骨院のホームページはこちらから
http://www.jukou3.com/index.html

 

 

今日は、カリフォルニア出身の大学生、コナー(ルーク?) 映画の主人公の名前しか覚えられないので、曖昧ですが、彼がお好み焼きの作り方を教えて欲しいというので教えました。


 

小麦粉(flour)

たまご(egg)

キャベツ(cabbage)

ベーコン(bacon)

 

を材料に作りました。

 

スペシャルな材料が

ヒガシマルうどんスープとおたふくソース

 

オタフクってどういう意味なのかと聞かれました。

イラストが描いてあるからでしょうね。

She is agly lady but her smile is very good.

Then, she became a woman with lots of happy.

と答えたのですが、合っているでしょうかねぇ

 

 

私がいい加減にやっているのに

スプーンに何杯、卵は何個と聞いてくるので、適当でいいよと英語で言いたかったのですが

料理をしながら、辞書も開けず,Lazyという言葉でいい感じに伝わっていました。

 

キャベツを小さく刻む、ひっくり返す、ベーコンを上に置く

chop the cabbage, flip the okonomiyaki, put bacon on top of the okonomiyaki

私の英語の勉強になりました。

 

私の発音が進化しているスピードより、

彼のリスニングが私の発音に慣れていくような気がします。

 

彼は出身がアメリカなのでとてもきれいな英語を話しますが、早くてよく分かりません

私の分かっていないことが分かってくれるとゆっくり話してくれます。

彼は敬虔なクリスチャンで本当に優しい人です。

 

ブラジルの人は、私の悪い発音をいつも拾ってくれます。

正しい発音がまだ分からないので、私の発音でも通じるようです。

英語って留学生同士の方が通じることが多いようです

 

楽しい時間を過ごせました。(^^)