先日、”Lang-8”というサイトのことを書きましたが、


取りあえず、自動翻訳サイトを使いながら、


そちらでも、短い日記を少し書いています。


※毎日ではないですが...



自動翻訳されたイタリア語をもう一度、


日本語にすると、ぜんぜん意味が通じなかったり(^-^;)


シンプルな日本語を心掛けたり。


でも、自動翻訳の世界は進歩してますね!



3回ほど書き、イタリアの方々から、添削して頂きましたww


前置詞や副詞の使い方が難しいです(^-^;)



逆に書き込む(添削)こともあります。


イタリアの方々だけではなく、日本語を学んでいる、

(イタリアも結構雪が降っていたり)


色々な国の方がいて、日本や日本語への思いも詰まっています。


留学したいとか、最近の日本の音楽、ドラマやマンガも人気があるみたい(^-^)



中国や韓国の方の日記なんかも添削しました。


読むとつい、教えたいなって思うんですよねww



他の言葉が分からなくても、参加出来ることがあります。


こうやってお互いの国のことが理解できたり、好きになるといいですね。



逆もありますが、国同士がギクシャクしても、


個人、個人なら、全然そんな事ないって思います。


歴史の認識は大切だけど、歴史の重力に囚われすぎると、


次の世代にも感情を強く継ぐことになりますね。


それって、罪なことだと感じます...




自分へ、

これって言語のボランティアだ。