先日、”Lang-8”というサイトのことを書きましたが、
取りあえず、自動翻訳サイトを使いながら、
そちらでも、短い日記を少し書いています。
※毎日ではないですが...
自動翻訳されたイタリア語をもう一度、
日本語にすると、ぜんぜん意味が通じなかったり(^-^;)
シンプルな日本語を心掛けたり。
でも、自動翻訳の世界は進歩してますね!
3回ほど書き、イタリアの方々から、添削して頂きましたww
前置詞や副詞の使い方が難しいです(^-^;)
逆に書き込む(添削)こともあります。
イタリアの方々だけではなく、日本語を学んでいる、
(イタリアも結構雪が降っていたり)
色々な国の方がいて、日本や日本語への思いも詰まっています。
留学したいとか、最近の日本の音楽、ドラマやマンガも人気があるみたい(^-^)
中国や韓国の方の日記なんかも添削しました。
読むとつい、教えたいなって思うんですよねww
他の言葉が分からなくても、参加出来ることがあります。
こうやってお互いの国のことが理解できたり、好きになるといいですね。
逆もありますが、国同士がギクシャクしても、
個人、個人なら、全然そんな事ないって思います。
歴史の認識は大切だけど、歴史の重力に囚われすぎると、
次の世代にも感情を強く継ぐことになりますね。
それって、罪なことだと感じます...
自分へ、
これって言語のボランティアだ。