bébéちゃん
生まれましたニコ

コロナの影響で
病院での面会が出来ないので、
まだ、会えないですが、
新しい家族の誕生は、
嬉しいですーーニコニコニコニコニコニコ

迎えるための、
お部屋の準備、できてます!


楽しみーーニコニコニコニコニコニコ

初めての petit fils

Mon petit-fils est mignonニコニコニコニコニコニコ

さて、
私のことは、何て呼んでもらおう問題ですがキョロキョロ

せっかく、
フランス語を勉強してる、おばあちゃんですから、
ここは、ちょっとカッコつけて、

méméちゃんニコニコ

と呼んでもらおうと思ってます。
赤ちゃんが、
実際、呼んでくれるかどうかは、
わからないですがーーキョロキョロキョロキョロ

フランス人の先生に聞いたら、
méméは、
ちょっと古くさく、年寄りのイメージだけど、
「ちゃん」付けだと、
日本語っぽい、可愛らしさも感じるから、
日本人なら、
それはそれで、「あり」なんじゃないかと
言ってました。

ま。

そう、呼んでもらう手前、
お勉強は、続けないと、
孫に、恥ずかしいですねニコニコニコニコ

ラジオ講座の大塚先生の

「おぼえましょう」

が、
どうも、好きじゃない、とか、
文句言ってないで、
ちゃんと、勉強しよっと口笛