今週の『旅するフランス語』

気になる単語は

comme

レストランで、メニューを決めるとき、

comme plat
(メイン料理としては)

comme blosson
(ドリンクとしては)

やり方を人に教えるとき

comme ça
(こうだよ←このように)

comme
は、
「~として」「~のように」という意味なんだねーニコニコニコニコ

ん?
ちょっと、思い付いた!

コムサデモードって、フランス語だよねーーニコニコニコニコ

comme ça du mode

ってことは、
「モードとして」みたいな意味になるのかなぁ

じゃ、

コム・デ・ギャルソンは?

comme des garçons

「少年のように」って感じ?


頑張った自分に、ご褒美ウインクウインク

 comme dessert, je mange des fraises

デザートとして、イチゴを食べますニコニコニコニコ

いちご大福だけどてへぺろてへぺろてへぺろ