毎週、楽しみにしてる、『旅するフランス語』
前回の、黒木華さんのシリーズのときは、
ただ、
ぼーっと見て、
フランス、いいなぁ、行きたいなぁ![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
って、思ってただけですが、
今回は、
ちゃんと、例文も、勉強のつもりで見てます。
テキストは、持ってないので、
あくまで、「つもり」ですが![てへぺろ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/019.png)
![てへぺろ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/019.png)
leçon 14は
骨董市でのお買い物。
次回のカフェレッスンが
お買い物会話なので、まさに、ナイスタイミング![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
値段交渉、楽しそうですねー![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
C’est un per cher pour moi.
(私には、ちょっと高いです)
これは、前回、カフェレッスンでも、
ちょっと、教わった!!
あんまり、「安くして!」とは、お店で言わないから、こんな感じで、言ってみて、
って、先生に言われたんだった![キョロキョロ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/016.png)
![キョロキョロ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/016.png)
C’est trop cher.
(私には、高すぎる)
Avez vous moins cher?
(もっと、安いのはありますか?)
テレビでは、ほかに
C’est votre dernier prix?
(これが、最安値ですか?)
これは、発音、難しいなぁ![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/020.png)
![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/020.png)
ça fait combien?
(合計でいくらですか?)
Je prends ça.
(これにします)
Je voudrais ça.
(これが欲しいです)
ここまで、お店で、話せたら、
初心者としては、💮レベルだよねーー![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
フランスで、お買い物したいなぁ🎵