ミルクウーロンチャって? | The earth is round.

ミルクウーロンチャって?

私の大切な秘書(非公式)まっすーから、

上海のおみやげをいただきました。


「ジャスミン茶と、プーアル茶と、ミルク烏龍茶

 どれがいいですか~?」


ん?ミルク烏龍茶ってなに?


「わかりません、お店の人が、

 ミルクウーロンチャ(上海風日本語で)~って、

 言ってました。」


でも、コレ、葉っぱですよね?

ミルク入ってるの?


試してみなくては。


パッケージはこんな感じ。

かわいい。



ん?蓋に日本語でなにか書いてある・・・


なになに・・・「上も良い?」


どういう意味だろ?上って蓋の上?フツーですけど。


と思ってたら、隣の席のまきこが気付いて、

教えてくれました。



「『Top Grade』の訳のつもりらしいですよ。」




あ!ほんとだ!


わー。てか、『Top Grade』って、訳するなら『上質』あたりだよね。


さ、さすが、というか、なんと言うか。


こんな品のいい可愛いパッケージなのに・・・

最終的にはユルイ感じ、最高です。



ミルクウーロン、飲んでみたけど、

本当にミルクの香りがしました。

でも、色はフツーに黄金色・・というか烏龍茶の色。




あとで調べてみたら、これ、

「金萱茶」という上質な烏龍茶のことでした。


茶葉がミルクのようなバニラのような、

芳香な香りを放つことから上海のお店の人は、

まっすーにそう説明したのですね。




仕事中の貴重な癒しとなりました。

ありがと、秘書まっすー。