2024年12月11日、難民申請目的の二人のアフリカ人が成田空港に到着し、上陸が拒否され、夜8時のフライトで帰国されそうなところを、成田空港の入管にかけつけ間一髪で救えました。

 

 

二人は短期滞在ビザも持って上陸しましたが、入国目的がはっきり証明できないということで上陸拒否され、その後、退去命令が出て夜8時のエチオピア航空の飛行機で送還される予定でした。

入管は、退去命令については異議申し立てができるけれども二人はそれを放棄する書類に署名したと言います。上陸拒否の口頭審理では、難民申請や一時庇護申請はしなかったので、考慮しなかった、と言います。

 庇護申請の情報は伝えたのかと私が問うと、ポスターが貼ってあるから本人たちはわかるはず、と言い、何も説明はしていません。

 その後二人と面会することができ、フランス語の通訳を入れて、とにかく夜のフライトまでに間に合うように、難民申請書を大急ぎで作成し提出しました。申請はその場で受理され、なんとか送還を免れました。

 上陸拒否の異議申し立てをなぜ放棄したのかと本人たちに聞くと、とにかくサインするように言われたと言います。入管は放棄について説明したと言いますが、本人たちは意味が分かっていません。理解させないと意味がなく、言えばいいというものでもありません。

 このような理由で上陸拒否がされると、難民目的で来た外国人の多くは、上陸拒否→帰国させられます。こういう事例は多いらしいです。入管の前近代的な水際戦略です。

Immigration Bureau's border control operations against refugee applicants

 

 On December 11th 2024, two Africans arrived at Narita Airport with the intention of applying for refugee status, but were refused landing and were about to be sent home on an 8pm flight. I managed to save them at the last minute by rushing to the Immigration Bureau at Narita Airport.

 

 

  They had also landed with a temporary visitor visa, but were refused landing because they had not clearly proven the purpose of their visit to Japan, and were subsequently ordered to leave the country and were scheduled to be repatriated on an 8pm Ethiopian Airlines flight.

  The Immigration Bureau said that the two men could have appealed against the departure order, but that they had signed a document waiving their right to do so. At the oral hearing for the refusal of landing, they said that they had not applied for refugee status or temporary asylum, so the immigration had not taken this into consideration.

  When I asked them if they had been informed about the application for asylum, they said that they should have understood from the posters, so they didn't explain anything.

  After that, I was able to meet with the two people, and with the help of a French interpreter, I had them fill out and submit an application for refugee status in a big hurry so that it would be ready in time for their flight that night. The application was accepted on the spot, and they managed to avoid being deported.

  When I asked them why they had given up on appealing against the landing refusal, they said they had just been told to sign. The Immigration Bureau says they explained the appeal, but the people themselves didn't understand what it meant. It's no use if they don't understand, and it's not as simple as just telling them.

  When a landing refusal is made in this way, many foreigners who have come to Japan for the purpose of seeking refugee status are refused landing and sent back home. It seems that there are many similar cases. This is a pre-modern strategy to stop refugees at the border.

 私が4年間かけて取り組んできた社会福祉法人グローとその元理事長北岡賢剛氏に対するセクハラ・性暴力事件の訴訟で、東京地方裁判所は2024年10月24日、被告のグローと北岡氏に対し、それぞれ440万円、220万円の損害賠償責任を認定しました。

 同時に裁判所は、この約10年間で原告2人に対して130もの性暴力、セクハラ、パワハラ行為があったことも事実認定して認め、被告北岡の嘘の言い分をことごとく退けました。裁判の中では30人の証人が陳述書を提出し、原告らの陳述書も具体的で、実際に被害を経験した者の証言と認定されました。

 

(司法記者クラブでの記者会見、角田弁護士と) 

 

<消滅時効について>

 判決は、原告2人に対する被告北岡賢剛氏のセクハラ、パワハラ、性暴力について、長期間(約7年間-原告木村、約1年間ー原告鈴木)にわたる数多くの行為を、被告北岡の性的欲求を実現させる継続して行われたものとして、全体として1つの継続的不法行為と認めました。その結果、原告木村さんについては、2012年から最後の2019年の不法行為を一つの行為と見て、2019年の最後の不法行為から3年経っていないから損害賠償請求を認めました。これにより不法行為の消滅時効3年の壁を突破することができました。

 3年の損害賠償請求の消滅時効があるために、数多くのセクハラ事件において被害者が泣き寝入りしてきたことに対し、大いに力になる判決です。

 しかし、長年にわたるセクハラ・性暴力により人格的利益を侵害した被害という割には、慰謝料額が低すぎる、原告鈴木に対しては消滅時効を認める、などの課題のある判決でもありました。