研究者の代表機関である日本学術会議は17日、大学が卒業時に与える学位「学士」の名称について、約700種類と過度に多様化した結果、内容が不明確で国際的にも通用しないものが多いとして、大学側に見直しを求める報告書を出した。

審議を依頼した文部科学省は「改善に向けて取り組みたい」としている。

学士の名称は、大学設置基準(省令)で定めていた1991年までは「法学士」など25~29種類だった。報告書によると、同年の基準緩和で、94年度には250種類に急増。2010年度の調査では約700種類が確認され、このうち、文化や情報、福祉、環境、国際など14種類の言葉を含む名称が半数を占めた。その大学でしか用いられない名称も6割あったという…
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


それは『どうでもいい』と思います。

通用って何なんだよ。

英語を勉強したのに、できない人がいる…

これの方が問題じゃないの?

その前にやることあるだろ。

もう古文、漢文とか
何のためにあるのか分からないし
国内で通用しない、人生で通用しないの
あるじゃん。

ダンスとか意味不明だよな。

何を考えてるんだろう。