マンガで、よく敵に
『しねー』とか
追いかける時に
『待てー』とか
言うじゃん。
英語吹き替えでは
そのままに、なってたけど…。
外国の映画で
『聞いたことない』ような…。
そもそも
『待てー』って待つやつは
いないと思うんだよね。
フリーズは、わかるんだよ。
やっぱり『銃文化』だから?
銃で戦闘中に『しねー』は
セリフ的に遅いからないのかな?
刀で『しねー』は、
言った後に動く感じがする。
Android携帯からの投稿
『しねー』とか
追いかける時に
『待てー』とか
言うじゃん。
英語吹き替えでは
そのままに、なってたけど…。
外国の映画で
『聞いたことない』ような…。
そもそも
『待てー』って待つやつは
いないと思うんだよね。
フリーズは、わかるんだよ。
やっぱり『銃文化』だから?
銃で戦闘中に『しねー』は
セリフ的に遅いからないのかな?
刀で『しねー』は、
言った後に動く感じがする。
Android携帯からの投稿