英語の問題には

必ず『和訳せよ』って
なっている。

英語ができるかどうかは
和訳することで、わかる。

しかしよ、海外では
外国語を学習する時に
自国語に訳せってテスト
あるのかな?

入試は、いいんだよ。

入試だからな…

英語を話せないのに
訳すとか、おかしくないか?

できたら話せるだろ。

だから…学習の目的が
点数化してもらい、
『その人の評価だけのもの』

になってるから、
おかしいんだと思う。






Android携帯からの投稿