パソコンで文章を書いてゐるとき、いつも感ずる不滿がある。僕は假名鍵で國語の文を入力するのだが、日本工業規格の鍵盤ではいつもで經つても「ゐ」と「ゑ」が打てない。
だいたい五十音圖もまともに入力できない鍵盤の規格を設計した奴や承認した奴はどういふ連中なのだらう。朝鮮人か支那人にでも設計を依頼したのだらうか。
だいたい現代文だけが國語ではない。日本工業規格の漢字第二水準では、記紀も四書五經もまともに入力できない(昔、易經をテキスト化しようとして字體が無い事に氣づいた)
こんな不完全な國語環境が使ひものになる筈がない。文科省もメーカ(四国の某社など)も國語についての見識は無ささうなので、民間の團體でも立ち上げるしかないのかもしれない。
今の儘では、パソコンでは古文の引用も儘ならない。本來ならかういふ文化遺産は政府が率先して電子化すべきだ。さうした事を一度でも試みれば、現在のパソコンの國語環境がいかに使ひものにならないか、に氣づく筈だ。
アメブロも、賦録(ブログ)は縱書でも表示できるやうにして欲しい。國語の文章の横書は、はつきり言つて讀みにくい。
OpenOfficeは無料のソフトなのにワアプロで縱書をサポオトしてゐる。偉い。ワアドや一太郎ほど高機能ではないが、なんせ無料だしね。
但し、縱書で目次を自動作成したときの頁數の表示はなんとかしてほしい。英數字が横になつて大變讀みにくい。マクロでPythonが使へるのは非常に良い。
最近はIMEで正字正漢字が使へるらしい。「快適かなづかひ」とか言つたかな。パソコンが出來てからかういふのが現れるまで、なぜ四半世紀もかかるのだらうか。
提案です。パソコンの國語環境について、もう少し眞面目に考へようよ。いつになつたらパソコンは、國語の機能が使ひ物になるのだらうか。
だいたい五十音圖もまともに入力できない鍵盤の規格を設計した奴や承認した奴はどういふ連中なのだらう。朝鮮人か支那人にでも設計を依頼したのだらうか。
だいたい現代文だけが國語ではない。日本工業規格の漢字第二水準では、記紀も四書五經もまともに入力できない(昔、易經をテキスト化しようとして字體が無い事に氣づいた)
こんな不完全な國語環境が使ひものになる筈がない。文科省もメーカ(四国の某社など)も國語についての見識は無ささうなので、民間の團體でも立ち上げるしかないのかもしれない。
今の儘では、パソコンでは古文の引用も儘ならない。本來ならかういふ文化遺産は政府が率先して電子化すべきだ。さうした事を一度でも試みれば、現在のパソコンの國語環境がいかに使ひものにならないか、に氣づく筈だ。
アメブロも、賦録(ブログ)は縱書でも表示できるやうにして欲しい。國語の文章の横書は、はつきり言つて讀みにくい。
OpenOfficeは無料のソフトなのにワアプロで縱書をサポオトしてゐる。偉い。ワアドや一太郎ほど高機能ではないが、なんせ無料だしね。
但し、縱書で目次を自動作成したときの頁數の表示はなんとかしてほしい。英數字が横になつて大變讀みにくい。マクロでPythonが使へるのは非常に良い。
最近はIMEで正字正漢字が使へるらしい。「快適かなづかひ」とか言つたかな。パソコンが出來てからかういふのが現れるまで、なぜ四半世紀もかかるのだらうか。
提案です。パソコンの國語環境について、もう少し眞面目に考へようよ。いつになつたらパソコンは、國語の機能が使ひ物になるのだらうか。