日露戰爭関係の本を読んでゐて、「ウラジオストック」といふ地名が出て来た。この地名はもう少し原音に近く表記すると「ヴラジヴォストーク」である。せめて「ブラジボストーク」か「ウラジヲストーク」と表記してくれないかな。
何故「オ」ではなく「ヲ」とすべきかについては、以前の記事を参照してほしい。まあ簡単に言ふと、ロシヤ語の「ヴ」音の行は「ワ行」に置き換えて訳すのが慣行である。
年配の方ならば、ソ連の打ち上げた「ボストーク」とかいふ人工衛星の名前を御記憶だらう。「東」といふ意味のロシヤ語である。「ブラジボストーク」は「東方制覇」を意味する。
若い頃、都ぞ弥生の北の大学でロシヤ語を習つた御蔭で、ついこんな事が気になつてしまふ。私が「ロシア語」ではなく「ロシヤ語」と書くのも、ロシヤ語の仮名遣が「ア(А)」ではなく「ヤ(Я)」だからだ。
もつとも私の習つたロシヤ語は、社会主義革命による国字改革後のものだから、ソ連語と呼ぶべきかも知れない。
ソ連は国字改革を行ふ事で國民が革命前の書籍を読めないやうにした。そして革命政權にとつて不都合でない書籍だけを新字体で出版した。過去を切り捨てたのである。
ソ連は滅んでロシヤに戻つたが、表記はソ連語のままである。ソ連の行つた文化破壊の蛮行は是正される見通しが立たない。
革命が起きてもゐないのに戦後のどさくさに国字改革や度量衡改革の蛮行を実施した文部省(当時)に這入りこんだ共産主義者達は、日本人が戦前の本を読めなくなつた事にどう責任を取るのか。
私は日本の知識人は江戸時代が一番賢かつたと想ふ。明治の後半あたりから目に見えて質が落ち、今日の爲體である。日本人は江戸時代の本をもつと沢山読むべきだ。
何故「オ」ではなく「ヲ」とすべきかについては、以前の記事を参照してほしい。まあ簡単に言ふと、ロシヤ語の「ヴ」音の行は「ワ行」に置き換えて訳すのが慣行である。
年配の方ならば、ソ連の打ち上げた「ボストーク」とかいふ人工衛星の名前を御記憶だらう。「東」といふ意味のロシヤ語である。「ブラジボストーク」は「東方制覇」を意味する。
若い頃、都ぞ弥生の北の大学でロシヤ語を習つた御蔭で、ついこんな事が気になつてしまふ。私が「ロシア語」ではなく「ロシヤ語」と書くのも、ロシヤ語の仮名遣が「ア(А)」ではなく「ヤ(Я)」だからだ。
もつとも私の習つたロシヤ語は、社会主義革命による国字改革後のものだから、ソ連語と呼ぶべきかも知れない。
ソ連は国字改革を行ふ事で國民が革命前の書籍を読めないやうにした。そして革命政權にとつて不都合でない書籍だけを新字体で出版した。過去を切り捨てたのである。
ソ連は滅んでロシヤに戻つたが、表記はソ連語のままである。ソ連の行つた文化破壊の蛮行は是正される見通しが立たない。
革命が起きてもゐないのに戦後のどさくさに国字改革や度量衡改革の蛮行を実施した文部省(当時)に這入りこんだ共産主義者達は、日本人が戦前の本を読めなくなつた事にどう責任を取るのか。
私は日本の知識人は江戸時代が一番賢かつたと想ふ。明治の後半あたりから目に見えて質が落ち、今日の爲體である。日本人は江戸時代の本をもつと沢山読むべきだ。