フジテレビの韓国ドラマ枠ではじまったこのドラマ。
観る時間がなくて、とりあえず録画している。
HDDがいっぱいになってきたので、DVDに移したとき
初めて気付きました。吹き替えなのに字幕があることに。
ハングルで聴きたいなら「副音声」でお楽しみくださいと
書いてあったので、やってみたけど対応してませんという
メッセージが出ます
え~ 何でだろう
録画してあるものがダメなら、オンタイムで観てみようと
チャンネルを合わせ、副音声を選ぼうとしたら
やはり「対応してません」というメッセージが
我が家のTVがこわれている
デジタル対応のこのTV、
まだ購入してそれほどたってないのに。
意味がわかりません(-"-;A
NHKのニュース番組のバイリンガルは
ちゃんと対応するのに
でも、ドラマ自体もCMカットして編集したら、
1話が45分位しかない。
かなりカットされているんだね
民放だから仕方ないけど、つまらんなぁ。。。( ̄へ  ̄ 凸
<追記>
腹が立つので、TVのメーカーに聞いてみました。
我が家の場合、オンタイムでの視聴もダメ、
DVDプレーヤーの設定を副音声にして録画してもダメということを
聞いてみました。
すると「受信環境が良くないのだと思います」ですって
だけど、NHKのニュースは大丈夫なのに・・・
変だと思いませんか
それより何より、そもそもフジテレビの放映の仕方に
文句を言いたい
普通、副音声で原語での視聴が出来るように設定しているなら
吹き替えの主音声の時に、字幕は出さないでしょうにヾ(▼ヘ▼;)
もう、テンション下がりまくりです。。。