親からブーイングでした(;^_^A


僕韓国語話せるのはみなさんご存知だと思いますが、実は僕が話す韓国語は日本語的な韓国語なわけなんですね。


リアルに現地で生まれ育ったわけではなく日本で生まれ、基本日本語での生活なんで感覚、ニュアンスが日本語なわけなんで現地の人らとは会話はできますが若干違うんですよね。

気付かれた方いはったんちゃいますかね?


また聞いてみてください。

そうそう、コメントの中に韓国の方からもいただけたりしてるんですが、訳さなくても韓国語だけでもわかりますんでね♪




でも来年は韓国でも必ず仕事してみたいですね☆