お話ができるようになってまだ2年も経っていないタロウくん。

なのに今では立派にお話できるし、ホント子供の吸収力には驚きです。


今では覚えてるひらがなやカタカナで街中に書いてある文字を声に出して読むようになって、読めたタロウもとっても嬉しそうにします。

知らないうちにアルファベットの小文字まで覚えていて読めるようになっていたし、まだアルファベットの方がタロウは読みやすいみたいだけど、それだけ読めても文章が読めない英語と違って日本語はひらがな・カタカナが読めたら子供向けの本も読めるし、読んだだけで意味がわかるし、日本語って簡単だなぁ~なんて思っちゃった。


ですが、タロウは「さしすせそ」が言えず、いつも「たちつてと」でした(笑)


50音順に興味持ち始めたのもここ数か月なんだけど、読んでもサ行のところは「たちつてと」(笑)


みんながそれを笑うので、タロウもおかしいと思うらしく、今月くらいからかな?先月だったかな?ちょっと「サ行」と「タ行」の違いを意識し始めるようになりましたsei

一人ぶつぶつ練習したりしてさアハハ


それでもなかなかうまく発音できなくて「ママ、「た」って言って」とママに言っても私には「た」と言ってほしく聞こえるので、「た」と言い返すと「違う、「た!」って言って!」とまた言われるので、あぁ「さ」って言ってほしいんだなってわかるくらい。


普段の会話では母親だからだろうけど、聞きにくいこともないんだけど、ほかの人はやっぱり聞き取りにくいんだと思います(笑)


でもね、でもね・・・

とうとうタロウも「さしすせそ」が言えるようになってしまったのです・・・泣


いや、言えるようになって涙が出るほどうれしいんだけど、サ行が言えないのはタロウの魅力でもあったので(そう思うのは母だけなのかもしれないけどさ)、ホントに本当に本当に寂しいのです・・・泣


もうすぐ4歳になっちゃうと寂しい思いをしてる今だから余計にこの成長が嬉しいよりも寂しいと感じてしまうのかも・・・


今まで言い慣れた言葉はついつい「タ行」で発音しちゃってることも多いんだけど、今日も「てんろ」ではなく「せんろ」と言えてたし、これからどんどん普通に話せるようになっちゃうんだろうな。


さしすせそが言えるようになったのを聞いて即ビデオに残しました。

まだ言えたばかりの時だったせいで、ため息交じりのか細い声で、ゆっくり「sssさ・・・sssし・・・sssす・・・sssせ・・・sssそ・・・」って言うタロウがまためちゃくちゃかわいいシングルハート*

これは永久保存版。

少し成長してからこのビデオ見たら絶対泣くな(笑)