あほかー!!
と叫びたいくらいですよ。
実際TVの前じゃ騒いだけど
そんな感情にまかせて
書かないよ(´・ω・`)
自分の意見は。




ちなみに以外じょに個人の
『感想』です。
意見には個人差があります。





若者の字幕離れが進んでいます



映画配給会社は
字幕を短く簡単にするよう
苦心してるそうで




フィルムの多くを
吹き替えにしてるそうで





じょには絶対字幕派だけど。
少なくともじょにと一緒に
映画見に行ったことある
友達は今までみんな
字幕派だったけどあせる





しかもTVでインタビューで
出た若者が…
中学生らしき二人組と
20過ぎくらいの青年って。
まあ年齢出てたわけじゃないからわかんないけどどっからどこまでを若者と言うの??ゆとりのこと指してるの??




確かに小さい頃は吹き替え見てた。字読めないからねあせるでも中学入ってから字幕。




英語勉強始めたらさ
字幕見るの楽しいよねキラキラ
まあ英語嫌いな人もいるけど
このセリフこう表現してるとか
発見あると楽しくなるよね。
高校の時英語の授業で
最初の自己紹介の時
けっこう字幕見て
英語勉強しますとか
言ってる子いたよー。




むしろ大人だって
吹き替え見る人多いでしょ??




うちの親なんか
若い頃は吹き替えなんてなかったけど最近吹き替え多いし目が疲れるようになったからつい吹き替え見ちゃうわなんて言ってたよ。




話変わるけど
ジョニーデップの声
日本人の声優がやってるの見て



『ジョニーデップかっこよかった』



なんて言える??
声も含めてジョニーデップです。




つまり声のトーンとか
諸々そのまんまを楽しみたいの



じょにはね。




じょにだって
海外ドラマは吹き替え。
だって地上波じゃ字幕ないし
それにあの合ってなさが
妙につぼ(○´∀`○)





だから吹き替えを
否定するわけじゃない。





でも『若者』が
字幕離れなんて表現に
なんか納得がいかない。
それだけですd(´∪`*)




まあ字幕がなくなるわけじゃないからどうでもいいっちゃいいけどねー。




じょにも年取って
字幕じゃ目が追えないわ
ってなるまで
字幕見続けるよキラキラ