ジョンフン氏活動、FBで広がっています。 | さあちゃんのちはやふる~ヒト・モノ・コト~

さあちゃんのちはやふる~ヒト・モノ・コト~

私の心を揺さぶるいろんなことを綴っています

こんばんは

今日も穏やかなお天気だったです
私は仕事でキリキリまい。活火山のていで、ひよこたちはじめ同僚がなだめてくれる始末…
 
今日は昨日のように「ケチマイ」は頭のなかに流れてくれなかったよ…

でも、これまた久々に会った同僚が「韓国どうでした?」ってきいてくれて、以前にアップしたブログのように勢いよく話したら、最初、苦笑した後「さあちゃんが、幸せそうです。」と言ってくれました。

ええ、ええ、幸せ者ですの。私
JH氏の雄姿を観に韓国に行けただけでなく、足跡にも寄れて
その上、日々JH氏のお仕事の様子を知ることができて。
JH氏のおかげで世界が広がって。

世界といえば、今朝がた?深夜?私、FBに英語でJH氏ファンの写真などに投稿していたんですよ。
φ(.. )

 
すると、いきなりチャットがはじまりました。

あの、焦る…辞書を探さなくっちゃo(・_・= ・_・)o

内容は「(おバカなママのOST)あなたが日本語に訳せるなら、私が歌詞カードを送るからどう?MVにそれをつけると日本のファンのためにもいいんじゃない?」的な(ザキヤマ風

ねむねむ・・・の頭でのんびりFBやってた私は一気に目が覚めてしまいましたよ

ああ、自分の英語のためにはいいチャンス…

だがしかし、それがMVについてようつべさんなぞにUPされようものなら、とんでもない
(>_<)いろんな人の顔に泥を塗り、日本人の恥をさらす

「私、英語も韓国語もうまくできないから、難しいよ」って返したつもりが「私は英語も韓国語もできない」って書いちゃって。あとのまつり。英語で書き込みしているのに不自然な奴や、って思われたかな

彼女のお返事「that too bad」

この場合、どういうニュアンスがあるのやら…「英語できなくてお気の毒」「訳してもらえなくて残念」私にはこのニュアンスがわかりません…

まだまだだと思いました。
 
「こら!」   JH氏に叱られそう・・

英会話の先生に聞いてみよう(o^-')b。  

これは、ソウルに行って英会話の実践をしなくては(いきなりの飛躍、なぜにソウル?)

世界といえば、FBでは世界のいろんなJH氏ファンに出会えて、楽しいですo(^▽^)o。

みんなJH氏が好きなのねーって思うとうれしくなります
ここ1か月「イイね!」の数がいままでにない勢いで増えていますよー
国際分布がわかればもっと面白いのに

お友達の中にはペルーのかたも。
世界中にJH氏を待っている人がたくさんいるんですね。

「そうなんだよねー、韓流スターだからさ」っていってかいわずか

幸いJH氏が日本でデビューしてくれたから、いまもこうして日本で活動してくれていますが、そういう縁がないところでJH氏のファンをつづけているJH友さんたち、本当にエネルギッシュで情熱的だなあ、って感心します。

世界のJH友さんたちでJH氏の生歌に触れられた人たちがどれほどいるのでしょう…
きっと彼女たちもJH氏に会いたいよね・・・・。

日本と韓国は、うまくすれば日本国内よりも近くて、お財布にも優しいと思います。

でも、太平洋の向こうにいるファンからしたら、すっごく遠いですよね・・・

いっとき話題になった「ワールドツアー」
世界のJH氏ファンのためにも何とかならんかなあ、と考えます。

もし自分がその立場だったら、会いたくて会いたくて仕方ないと思うから…

けど、インターネットって本当に便利ですよねー。この時代、ご時世、これがなければ、生きていけないな。
インターネットでようつべさんを観なければ、今の私はないですね…
JH氏を愛していることが十二分につたわってくるFAN MADEのとっても美しいMVや愉快なMVの数々

どれも本当に素敵な作品で。作者の愛がふんだんに盛り込まれていて、JH氏が3割増しに魅力的に見えていたのだと思います。

「え?三割増し?実力じゃなくて?」 実力100%だから130%かな

今度のDVD、アルバムが世界のJH氏ファンのもとにとどきますように
そして、一緒にJH氏の歌を楽しめますように
 
何度見てもいいんじゃない? なんだろう…手が男性っぽいのかな?この写真。
男性フェロモンを感じます。

どっちも素敵


では、今晩はこの辺で

今日もお付き合いありがとうございましたm(_ _ )m。
やっと週の真ん中。がんばっていきまっしょいo(゜∇゜*o)(o*゜∇゜)o~♪。
写真はお借りしました。ありがとうございます(。-人-。)。