FC2 #868
Yahoo! #883
mixi #986
Ameba # 96
gree # 71
京都からこんばんわ。
買い物中に「イナかもん」から電話がありまして、「明日、午後8時頃に着くようにして」という具体的なお願いがありまして、「しょぼーん・・・」としている今日この頃です(笑)
あぅ。
その時間まで合わせなきゃいかんやん・・・(苦笑)
さて。
日々メールを打ってますと、意味不明な語句がときに気になったりするんですよ。
今日はそんなお話です。
特にアルファベットのつづりを入力する際、漢字変換にしていると、出さなくてもいいのにカタカナ表記で出てくるんですよ。
きっかけは、「ニコニコ動画」や「YouTube」で、「吉幾三」さんの「おら東京さいくだ」をMIXする音楽動画を見ていたときのこと。
「capsule」の「Starry Sky」を入力しようとして「sky」と入れたら・・・
画面に「メニル」と出てたんです。
呪文みたいなワードに、私は妙に、気になってしまったのでした。
・・・というわけで、いくつか例をあげて変換してみますか。
まずは、住んでいる京都の地元局KBSを入力すると・・・
「ニキメ」。
・・・選挙に有効そうな呪文っぽいですね(笑)
次にTBSと入力してみると・・・
「ヤキメ」。
・・・炎の呪文ですかね?きっと。
呪文ということで、MAGICと入力すると・・・
「ハカタツク」。
・・・一瞬で博多に着けそうですね(笑)
今度はmixiと入れてみると・・・
「ハツリツ」。
・・・うーん(苦笑)
Yahoo!さんも入力してみました・・・
「ルカチフフ!」
・・・なんだか宇宙人語みたいになってきました(笑)
邪神でも呼び出しそうな感じですが・・・(汗)
・・・まあこれらが呪文として唱えることができても、私のMPは0でしょうから、ムリだろうけどね(笑)
Yahoo! #883
mixi #986
Ameba # 96
gree # 71
京都からこんばんわ。
買い物中に「イナかもん」から電話がありまして、「明日、午後8時頃に着くようにして」という具体的なお願いがありまして、「しょぼーん・・・」としている今日この頃です(笑)
あぅ。
その時間まで合わせなきゃいかんやん・・・(苦笑)
さて。
日々メールを打ってますと、意味不明な語句がときに気になったりするんですよ。
今日はそんなお話です。
特にアルファベットのつづりを入力する際、漢字変換にしていると、出さなくてもいいのにカタカナ表記で出てくるんですよ。
きっかけは、「ニコニコ動画」や「YouTube」で、「吉幾三」さんの「おら東京さいくだ」をMIXする音楽動画を見ていたときのこと。
「capsule」の「Starry Sky」を入力しようとして「sky」と入れたら・・・
画面に「メニル」と出てたんです。
呪文みたいなワードに、私は妙に、気になってしまったのでした。
・・・というわけで、いくつか例をあげて変換してみますか。
まずは、住んでいる京都の地元局KBSを入力すると・・・
「ニキメ」。
・・・選挙に有効そうな呪文っぽいですね(笑)
次にTBSと入力してみると・・・
「ヤキメ」。
・・・炎の呪文ですかね?きっと。
呪文ということで、MAGICと入力すると・・・
「ハカタツク」。
・・・一瞬で博多に着けそうですね(笑)
今度はmixiと入れてみると・・・
「ハツリツ」。
・・・うーん(苦笑)
Yahoo!さんも入力してみました・・・
「ルカチフフ!」
・・・なんだか宇宙人語みたいになってきました(笑)
邪神でも呼び出しそうな感じですが・・・(汗)
・・・まあこれらが呪文として唱えることができても、私のMPは0でしょうから、ムリだろうけどね(笑)
