梅雨でジメジメ、身体はベトベト・・・英語でなんていう? | 英語が苦手でも大丈夫~♪ な医療英語の基礎が学べるブログ

英語が苦手でも大丈夫~♪ な医療英語の基礎が学べるブログ

急に医療英語が必要になったアナタへ。英語が苦手な人、英語を忘れてしまった人も大丈夫。医療英語教育機関JMESCがお送りする、医療英語の基礎の基礎が学べるブログです。

こんにちはひらめき電球
医療に従事する人のスキルアップをサポートするJMESCです得意げ

6月に入り、いよいよ梅雨入りあじさいかたつむりですね~

洗濯物は乾かないし、毎日ジメジメ・・・

この蒸し暑さや湿気には本当に困っちゃうガーン

今日は医療英語から離れて、この「ジメジメ」に関する

単語を一緒に学んでいきましょう!!




湿度が高くてジメジメするというのを英語で言うと、

雨 It's humid. <湿度の高い、ムシムシする> (*最も一般的でよく使う表現)

くもり It's sticky. <蒸し暑い、ベトベトする> (*カジュアルな表現)

雨 It's muggy. <とても(不快なほど)蒸し暑い> (*カジュアルな表現)

また、日本の夏のような蒸し暑さからくるジメジメではなく、

寒さからくるジメジメを表すときは次のように言います。

雪の結晶 The cottage was cold and damp.
   山小屋は、寒くてジメジメしていた。
   (*雨や雪が降った後のジメジメとした空気)

台風 clammy breeze
  冷たくて湿っぽい風。 (*冷たくてジメジメ、というニュアンス)

★ちなみに・・・ポイント。

身体のベタベタについては

キスマーク My mouth is sticky.
  口の中がねばねばします。

目 Sticky eyes
  目ヤニでネバネバした目

パー clammy skin
  冷たい湿った肌、ベトベトした肌

あせる Damp with sweat
  汗で湿っている

なんていいますよビックリマーク

クラッカー今日のポイントクラッカー

ジメジメする、蒸し暑いなどの色々な表現を覚えて

是非つかってみてね!!

それでは、またね べーっだ!

ランキングに参加しています。
ポチッとしてくれたらうれしいです にひひ

医療英語を勉強するならeラーニングがおすすめビックリマーク
空いた時間を使ってスキルアップしてみませんかはてなマーク
詳しくはコチラ→星



にほんブログ村 英語ブログ ビジネス英語へ
にほんブログ村