こんばんは、のりたまです星


お陰さまで、冬休み中に出品した中古DVDとビジネス本は完売しました ニコニコ クラッカー

棚がすっきり片付いて、気持ちが良いですキラキラ



【1月6日の英語勉】


◇英検 英単語 でる度A動詞

      リスニング問題150 Part1 22~26 Part2 2問

      長文読解問題120 Chapter1を2問

◇英語塾宿題・復習

◇翻訳




クローバー

今日はしょっぱなから、海外のお客様の対応に振り回されました。



2件あったうちの1つが、発注ミスについて。

顧客から、「あんたが悪いんだけど、まぁ、今回は私が悪いことにしてあげるわよ。しょうがないわね」というようなメールが届きまして。


いやいや、あなたのミスでこんなことになったんでしょう。

それをいかにも、「私が大人の対応をしてあげるわ、仕方ないわね」みたいな言い方をするなんて、理解できんわ汗



「あなたは電話でこう言ったでしょ?」と書いてありましたが。

私あなたと電話で話したことなんて 1度も ないですよ・・・かお携帯


早速、ガリガリガリガリ・・・とメールを書きました。



もう1件が、しつこい投資のお誘いメール。

敢えて無視を決め込んでいたら、「返事を寄越さないなんて、オマエ超失礼。この礼儀知らず!パンチ!」と、何故か逆ギレを。



早速また、ガリガリガリガリと・・・「あんなふざけた製品に投資なんかできっか!!しつこいんじゃ!!」と。

例えば防炎カーテンを買ったのに、陽の光を浴びただけでばんばか燃えたらびっくりしますよね。


それくらい、衝撃的な製品サンプルをお送りいただきましたのよ・・・ガックリ

(うちの研究所も怒りを通り越して呆れていたわよ)




これはちゃんと言わなきゃ、説明しなきゃ、となると、嫌でも英語力が必要になりますよね。

以前、もっと英語ができなかった時、あれもこれも言いたいのに全然言葉が出てこなくて、結局何も言えず悔しい思いをしたことがあります。


あの経験がきっと、「もっと言えるようになりたい!」「もっと伝えられるようになりたい!」という気持ちに繋がったのでしょうね。


あと4日行けば3連休!

明日も頑張ろう かお