(2018-3)
音声↓
http://www.ximalaya.com/102243796/sound/66774160/
1)
柑橘系の果物や香りが好きな女子が多いでしょう〜
氷雅もその一人です。
中国にいる時は、ほぼ毎日ブンタン一個分食べます。
日本では、「ブンタン」はほとんど売ってないです。
来日後、仕方なく「ブンタン」の代わりのグレープフルーツを爆食いしています。
その食べぶりは、「凄まじい!」と人に言われたことあります。
とにかく、グレープフルーツもなければ、本当に困ります。
食べるだけではなく、ボディーソープやハンドクリームなどの香りも全部グレープフルッツです。
あっ!もう一つありました。
同じ柑橘系の柚子の香りも好きです。
2)
さてと、「ブンタン」「グレープフルーツ」「柚子」
これらの中国語はなんと言うのか、ご存知の方いますか?
答えはこうです⇩
★ブンタン
→柚子(イョウズ)
★グレープフルーツ
→西柚(シーイョウ)
★柚子
→日本柚(リーベンイョウ)
3)
中国人が「柚子」と言うなら、ほぼブンタンのことを言っています。まるまる一個でも、市販価格は約300円前後です。老若男女に好かれています。
最近はヨーロッパの影響で、高級感を演出するグレープフルッツも人気です。色で「鉄分が多い」と思われがちなピンク・グレープフルッツは、「葡萄柚(プタゥイォウ)」と呼ばれています。
白は一般市民の中で、「ブンタン」と混同され「柚子」と呼ぶ人もいます。
なぜなら、中国のグレープフルッツも巨大バージョンだからでしょう。
強調したい場合は「白西柚(バイシーイォウ)と呼んでもいいです。
最後のゆずは、残念ながら、中国では馴染みがありません。日本の化粧品とゆず茶などの影響で、仕方なく「日本」を付けて読んでます。
普通の中国人はゆずのこと、あまり知らないということです
4)
名前はこんなに似ているのはびっくりしましたか?。
「ブンタン」でも「グレープフルッツ」でも、全部好き!
柚子、西柚, 我 都 喜歓!
イォウズ、シーイォウ ウォ ドォウ シーホァン!
では、またね〜
=============================
=============================
「これって中国語で何というの?」シリーズをもっと読みたい方はこちら:今日の一言中国語2018年版
リクエスト、待ってますよ
=============================
=============================
公式サイト
氷雅の公式サイトリニューアルしました!
氷雅@東京→http://www.hyoga.tokyo
書籍情報
筆談で覚える中国語
Amazon |
ゼロからカンタン中国語 簡体字ワーク
Amazon |