我が子の耳を借りて韓国語勉強^^ | ☆韓国アジュンマの韓流日誌☆

☆韓国アジュンマの韓流日誌☆

韓国語、韓国旅行、韓国料理、韓国ドラマ、k-pop、新大久保好きな方は大歓迎です!!
横浜で韓国語の講師活動中(*^^*)
☆横浜サラン韓国語教室☆
http://www.saranhan.com/


覆水盆に返らず
엎질러진 물【オプッチルロジン ムル】
直訳:溢れた水



もう元通りにするのは不可能だ
の意味ですねきらきら!!


업질러지다 + 물
溢れる+水
↓↓
업질러진 물
溢れた水



今日会ったMさんのエピソードハート

↓↓
オプッチルロジンってなかなか発音が覚えにくい~汗1と思ったお母さん、



隣にいた息子に、


サザエさんオンマ:
オプッチルロジンって何に聞こえる?

タラちゃん息子:
イソジンみたいに薬の名前に聞こえるよ~

サザエさんオンマ:
ふむふむ
同じくジンで終わるからか~!ひらめき電球


それでイラストにの代わりに
シロップ薬を溢してみるアゲアゲ↑↑ひらめき電球



子供の耳にはそう聞こえるんだ~ん~・・・。
なるほど~



イソジンと言えば、
日本人の人にはうがい薬顔文字

韓国アジュンマにはやっぱり俳優のイ・ソジンさまだよね~ハート


最近久しぶりのイ・ソジン主演のドラマ
『結婚契約』見てて、期待以上にいい感じアゲアゲ↑↑オススメ


イ・ソジン
やっぱり格好いい~ハート


イ・ソジンとオプッチルロジンとは
なんの関係もないけど、


ドラマの中でイソジンが演じる主人公のジフンがやってしまった契約結婚のことは、


업질러진 물이다~
オプッチルロジン ムリダ~


ですアゲアゲニコ