『明日、休み?내일 O아?』 | ☆韓国アジュンマの韓流日誌☆

☆韓国アジュンマの韓流日誌☆

韓国語、韓国旅行、韓国料理、韓国ドラマ、k-pop、新大久保好きな方は大歓迎です!!
横浜で韓国語の講師活動中(*^^*)
☆横浜サラン韓国語教室☆
http://www.saranhan.com/



休みとなると「쉬다」が一番先に浮かぶでしょうか。これも合ってはいるけれど、会話ではこれもよく使うんだな~下がる




놀다
直訳:あそぶ
にゃにゃにゃ



今日休みですか。
오늘 놀아요?

休みじゃないです。
안 놀아요.




会社はいつ休み?
회사 언제 놀아?

日曜日休みだよ
일요일날 놀아.




今日は休み?
오늘 노는 날이야?

うん、休み
어~ 노는 날이야.




休みはいつ?
노는 날이 언제야?

ないよ
없어.




休みないの?
노는 날 없어?

週一休みだよ
일주일에 한 번 놀아.




休みに何する?
노는 날 뭐 해?

友達と遊ぶつもり
친구랑 놀 거야.




休みのとき一度会おうね!
놀 때 언제 한번 보자.

休みのとき連絡するね。
놀 때 연락할게!!




(お店など営業の休みも)
下がる
よりによって今日は休みだったの~
가는 날이 장날이라고 오늘 노는 날이지 뭐야~~


今日は休みなんだって
오늘 논대.


秋夕だから休む店が多い
추석이라 노는 가게가 많다.







明日休み?
내일 놀아?

休みじゃないよ。
안 놀아.




毎日休みだといいな~
맨날맨날 놀았으면 좋겠다.



ラブ