


「頭 ボッサボサ」

머리가 새 집이 돼 가지고...

直訳:髪が鳥の巣になっちゃって…
「くそ度胸だけはあるね」

간땡이만 부어 가지고~

直訳:肝臓ばかりむくんでる
「我慢・我慢」

참자 참어!!
直訳:我慢しよう我慢
(人にも自分にも使える)
昼のブログの解答です

ハングル検定準2級レベル


正解
① ④ ②
1)대학생이 한자로 자기 이름조차 제대로 못 쓴다는 건 문제지요.
大学生が漢字で自分の名前すらちゃんと書けないのは問題ですね。
2)이제 다시는 술은 입에 대지 않으리라 굳게 다짐했다.
これから二度とお酒は飲むまいと堅く決心した。
3)너도 어른이 되려면 멀었구나. 그까짓 일에 화내는 걸 보면.
あんたも大人になれるのはまだまだだね。あれくらいの事で怒るのをみると。