韓国語の強調表現は何でも『なぜこんなに』をつけてみる。 | ☆韓国アジュンマの韓流日誌☆

☆韓国アジュンマの韓流日誌☆

韓国語、韓国旅行、韓国料理、韓国ドラマ、k-pop、新大久保好きな方は大歓迎です!!
横浜で韓国語の講師活動中(*^^*)
☆横浜サラン韓国語教室☆
http://www.saranhan.com/


強調の表現は何でも


なぜこんなに
왜 이렇게

をつけてみるおんぷあげ




ちょっと不満げに言う時
下がる

熱い時は
왜 이렇게 더워!?



人で混んでる時は
왜 이렇게 사람이 많아~!?



なかなか来ない時は
왜 이렇게 안 와!?



とても重い時は
왜 이렇게 무거워!?



とても(値段が)高い時は
왜 이렇게 비싸!?



왜 이렇게

왜 이렇게

왜 이렇게




こんな時も下がる


すいかに種が多い時
왜 이렇게 씨가 많아!?


イヒイヒイヒ

実際によく言いますよ~!


私も最近スイカを食べることが多くて、一人言でぶつぶつ言いますきゃー





왜 이렇게
は元々はこんな感じで否定的なイメージですが、

逆に良いときにわざわざ使って強調したりもします。




今日何でこんなにかわいいの
오늘 왜 이렇게 귀여운 거야~おんぷ



何でこんなに美味しいの
왜 이렇게 맛있는 거야~ラブ



何でこんなに素敵なの
왜 이렇게 멋있는 거야~Wハート



何でこんなによく食べるの
왜 이렇게 잘 먹는 거야~アゲアゲ



何でこんなに韓国語が上手なの
왜 이렇게 한국말 잘하는 거야~ひらめき電球





最後に、
마지막으로

何でこんなに眠いの
왜 이렇게 잠이 오는 거야~zzz

もう寝なきゃ
인제 자야겠다~ラブ