즐거운 주말 보내고 계신가요~

주말엔 한국 아줌마랑 한국어 속담 공부 한 번 해 보시죠~


韓国の人は会話の中で
諺をよく使います

その場の状況や気持ちを一つの諺で
表現することがよくあります

諺はフレーズの中の単語の意味も覚えられて
単語の意味+フレーズの意味
一石二鳥일석이조
の効果があります


諺をたくさん覚えていると、
韓国の人の考え、文化なども理解しやすいし、聞き取りにもとても役に立ちますので、
レベルアップ間違いなし~


No.3
「식은 죽 먹기」
直訳:冷めたお粥を食べること。
意味:朝飯前
熱いお粥は食べにくいけど、冷めたお粥は食べやすいですね。とても簡単にできるとの意味です



①文字を見ないで聞いてみる
②文字を見ながら聞いてみる
잘 들어 보세요~

시~작!!
③会話文を訳してみる。


会話文の翻訳はまた後日ブログしますね。
まずは自力で訳してみてください


그럼 즐거운 주말들 보내세용~


뿅~~

【ご招待】ブログ1周年記念イベント
韓国アジュンマと韓国料理作ろう

参加ご希望の方はこちら➡☆