私が洗車をすると雨が降る…

내가 세차만 하면 바로 비가 온다는...

그래도 어젠 차가 너무 드러워서
참을 수가 없었단 말이지요~


けど、昨日はあまりにも車が汚くて
我慢できなかった~!
지난번에 들려 드린 듣기 해설 나갑니다요~

前回お聞かせしました聞き取りの解説です。
요러분들이 해석한 거랑 맞혀들 보시어요


皆さんが解釈したのと合わせて見てください~!
No.3
「호랑이도 제 말하면 온다」
直訳:虎も自分のことを言うと来る。
意味:ある人のうわさをしていると、その張本人が本当に現れること。

진수
チンス

모두 왔지요? 그럼 이제 출발할까요~?

皆、来ましたよね。じゃ、もう出発しましょうか。
마리
マリ

잠깐만요~ 왕량씨가 아직 안 왔어요

ちょっと待ってください。ワンリャンさんがまだ来ていません。
진수
チンス

또 왕량씨예요? 왕량 씨는 항상 약속 시간을 안 지키는 것 같아요.
またワンリャンさんですか。ワンリャンさんはいつも約束の時間を守らないですね。
마리
マリ

맞아요.
ほんと~
진수
チンス

호랑이도 제 말하면 온다더니 저기 왕량 씨가 오네요~
トラも自分のことを言うと来るっていうけど、あそこにワンリャンさんが来ますね。
왕량
ワンリャン

많이 기다렸지요~ 늦어서 정말 미안해요!!
お待たせしました。遅れてすみません。
진수
チンス

왕량 씨~! 다음부터는 제발 약속 시간 좀 지키세요~

ワンリャンさん!今度からはちょっと約束の時間を守ってください。
諺no.3「호랑이도 제 말하면 온다」音読動画
➡☆
【ご招待】ブログ1周年記念
韓国アジュンマと韓国料理作ろう

6月21日は残り少なくなりました

➡☆