男性が主になる単語~남자 위주의 단어 | ☆韓国アジュンマの韓流日誌☆

☆韓国アジュンマの韓流日誌☆

韓国語、韓国旅行、韓国料理、韓国ドラマ、k-pop、新大久保好きな方は大歓迎です!!
横浜で韓国語の講師活動中(*^^*)
☆横浜サラン韓国語教室☆
http://www.saranhan.com/


韓国の人気ニュースのアンカーと
有名女優のトークですにゃ



言語の基準は男性なのか?
언어의 기준은 남자인가?

なぜ女子にだけ『女』が付く?
왜 여자에게만『여』가 붙나?

女優
여배우

『남배우』男俳優とは言わない。

性別の区別の意味として、
男子俳優『남자배우』
女子俳優『여자배우 』
とは言います。




女高生
여고생

『남고생』男高生とは言わない。




女医
여의사

『남의사』男医師とは言わない。




女神
여신

『남신』男神とは言わない。




こうやってみるとそうなんですね。
그러고보니 그렇네요~にゃ


神様が男性から創ったからなのかな?好
신이 남자부터 만들어서 그런가?


これは私の意見にゃ
요건 내 생각


またあるか探してみてください~音譜
또 있나 한 번 찾아보세요~!!