韓国語の適当『적당』の意味は? | ☆韓国アジュンマの韓流日誌☆

☆韓国アジュンマの韓流日誌☆

韓国語、韓国旅行、韓国料理、韓国ドラマ、k-pop、新大久保好きな方は大歓迎です!!
横浜で韓国語の講師活動中(*^^*)
☆横浜サラン韓国語教室☆
http://www.saranhan.com/



韓国語の適当「적당」の意味を
紹介しようと思って調べていたら、
面白い事を見つけました。




適当
てきとう

目的や要求に沿っている様子を意味する。




適当テキトー
本来は目的や要求に沿ってやらなければならないことを、手を抜いたり雑に済ませる様子をあらわしている。
現代ではこちらの使い方が優勢


なるほど~にゃにゃ

いい加減
その場しのぎ




私の中で日本語の「適当」の意味は
「テキトー、いい加減」
のイメージしかなかったけど、
本来の意味は韓国語と一緒なんですね。





韓国語の

적당
適当

の意味を辞書をひくと

これ↓



良い

適する

程好い

然るべし

です。


なので、「テキトー」の
意味では使わないです。




この家は一人暮らしにはちょうどいいです。
이 집은 혼자 살기엔 딱 적당합니다.



適切な運動は健康にいい。
적당한 운동은 건강에 좋다.



そのくらいにしといて。
적당히 해둬.



適切な睡眠を取らなければならない。
적당한 수면을 취해야한다.



テキトーな韓国語ではなく、
適当な韓国語を覚えましょうラブ