今年になって
耳にしてから
良い曲だなあと
思いながら
歌詞も
とても良くて
明るい感じの曲
こんな早い時間に
お風呂に入りながら
聴いている
色々な事がありながら
今まで生きてきて
たくさんの人に
助けてもらって
今がある
この曲を
聴きながら
色々な事を思う
そして
今
辛い事を
抱えてる人は
目先の事で
いっぱい
いっぱい
だろうと思うけれど
いつか
きっと
晴れた日が来ると思う
そして
あんな事も
こんな事も
色々あったけど
乗り越えてきたなあってね
AIに頼んで
画像を作ってもらった
この曲の
英語の歌詞を
翻訳してもらうと
I say it's fun to be 20
(20才になるのは楽しいよね)
You say it's great to be 30
(30才になるのは素晴らしいとあなたは言う)
And they say it's lovely to be 40
(そして40才になるのは素敵だとみんなが言う)
But I feel it's nice to be 50
(でも私は、50才になるのも悪くないと感じているの)
I say it's fine to be 60
(60才になるのもいいものよね)
You say it's alright to be 70
(70才になるのも大丈夫、悪くないとあなたは言う)
And they say it's splendid to be 80
(そして80才になるのは輝かしいことだとみんなが言う)
But I still feel it's worth living on
(それでも私は、まだまだ生きる価値があると感じているはず)
No one can stay young forever
(誰も永遠に若いままでいることはできない)
But I don't mind growing older
(だけど私は、年をとっていくことを気にしないわ)
Long as I have you by my side
(あなたの存在が私のそばにある限りは)
I grateful for my life
(自分の人生に感謝しています)
'Cause I'm still alive
(だって私は、いまもこうして生きているのだから)
I'm still walking total lifestyle
(私なりの生き方を、これからも歩み続けていくわ)
