今年になって


耳にしてから


良い曲だなあと


思いながら


歌詞も


とても良くて


明るい感じの曲


こんな早い時間に


お風呂に入りながら


聴いている


色々な事がありながら


今まで生きてきて


たくさんの人に


助けてもらって


今がある


この曲を


聴きながら


色々な事を思う


そして



辛い事を


抱えてる人は


目先の事で


いっぱい 


いっぱい


だろうと思うけれど


いつか


きっと


晴れた日が来ると思う


そして


あんな事も


こんな事も


色々あったけど


乗り越えてきたなあってね


AIに頼んで


画像を作ってもらった







この曲の


英語の歌詞を


翻訳してもらうと


I say it's fun to be 20

(20才になるのは楽しいよね)


You say it's great to be 30

(30才になるのは素晴らしいとあなたは言う)


And they say it's lovely to be 40

(そして40才になるのは素敵だとみんなが言う)


But I feel it's nice to be 50

(でも私は、50才になるのも悪くないと感じているの)


I say it's fine to be 60

(60才になるのもいいものよね)


You say it's alright to be 70

(70才になるのも大丈夫、悪くないとあなたは言う)


And they say it's splendid to be 80

(そして80才になるのは輝かしいことだとみんなが言う)


But I still feel it's worth living on

(それでも私は、まだまだ生きる価値があると感じているはず)


No one can stay young forever

(誰も永遠に若いままでいることはできない)


But I don't mind growing older

(だけど私は、年をとっていくことを気にしないわ)


Long as I have you by my side

(あなたの存在が私のそばにある限りは)


I grateful for my life

(自分の人生に感謝しています)


'Cause I'm still alive

(だって私は、いまもこうして生きているのだから)


I'm still walking total lifestyle

(私なりの生き方を、これからも歩み続けていくわ)