[Verse 1]
Well, it's been some time

久しぶりだね


You still look like an angel

君は相変わらず天使みたいだね


I heard you're doin' fine

元気にやってるって聞いたよ


Got promoted back in April

4月に昇進したんだってね


And you met someone, your dad says he's okay

特別な人と出会って、あなたのお父さんも“彼は大丈夫だ”って言ってたね

someone: 特別な人のようなニュアンス


Well, I've never been better, things are going my way

まあ、僕も絶好調だよ。ぜんぶ順調に進んでるよ
never been better: 今までにないくらい好調 => 最高

物 go one's way: 物事が順調に進む

[Chorus]
I sleep like a baby, I never show up late for work

ぐっすり眠れているし、仕事にも遅刻していないよ

sleep like a baby: ぐっすり眠る


I don't drink whiskey, I don't know how it feels to hurt

ウイスキーも飲まないし、傷つくってどんな感じかもわからない

 

Oh, and I ain't been lonely since you said goodbye
君が別れを告げてから、寂しくなんてないよ

ain't: (=haven't)

 

I wish I could say I miss you, but you know I never lie
君に会いたいって言えたらよかったけど、僕は嘘はつかない人だから
(サビ全体で、本当は会いたいけど、強がって、送り出しているニュアンス)

[Verse 2]
Yeah, I met somebody too

僕も特別な人に出会ったよ


She's a model out in L.A
彼女はLA(ロサンゼルス)でモデルをしているんだ

a model out in L.A: outは副詞(adverb)で、ロサンゼルスの方で、というニュアンス。

 

And she's begging me to move
彼女が引っ越してきてっていつも言うんだ

 

She says Malibu is really great
彼女はマリブは本当に最高だって言ってる

 

Ain't decided if I'm going or not, but at the end of the day
行くかどうかはまだ決めてないけど、でも結局のところさ。。。
at the end of the day: 最終的に、結局のところ(1日の終わりではない)

 

(考察)

心配させないために強がっているだけで、マリブや特別な人の話は盛った話 or 嘘の可能性が高い
曲名の"I Never Lie"から察するに、一生嘘つかないよ、という曲名自体が強がりの嘘で哀愁を感じさせている

もしかしたら一部は本当で、嘘はついていないよ?と言い返すようなシチュエーションかもしれない

[Chorus]
I sleep like a baby, I never show up late for work
I don't drink whiskey, I don't know how it feels to hurt
Oh, and I ain't been lonely since you said goodbye
I wish I could say I miss you, but you know I never lie

ぐっすり眠れているし、仕事にも遅刻していないよ

ウイスキーも飲まないし、傷つくってどんな感じかもわからない

君が別れを告げてから、寂しくなんてないよ

君に会いたいって言えたらよかったけど、僕は嘘はつかない人だから

 

[Bridge]
Yeah, I've never been better

Things are going my way
うん、本当に絶好調だよ

ぜんぶ順調に進んでるよ


[Chorus]
I sleep like a baby, I never show up late for work
I don't drink whiskey, I don't know how it feels to hurt
Oh, and I ain't been lonely since you said goodbye
I wish I could say I miss you, but you know I never lie

ぐっすり眠れているし、仕事にも遅刻していないよ

ウイスキーも飲まないし、傷つくってどんな感じかもわからない

君が別れを告げてから、寂しくなんてないよ

君に会いたいって言えたらよかったけど、僕は嘘はつかない人だから

 

===== Lyrics only =====

 

[Verse 1]
Well, it's been some time
You still look like an angel
I heard you're doin' fine
Got promoted back in April
And you met someone, your dad says he's okay
Well, I've never been better, things are going my way

[Chorus]
I sleep like a baby, I never show up late for work
I don't drink whiskey, I don't know how it feels to hurt
Oh, and I ain't been lonely since you said goodbye
I wish I could say I miss you, but you know I never lie

[Verse 2]
Yeah, I met somebody too
She's a model out in L.A
And she's begging me to move
She says Malibu is really great
Ain't decided if I'm going or not, but at the end of the day

[Chorus]
I sleep like a baby, I never show up late for work
I don't drink whiskey, I don't know how it feels to hurt
Oh, and I ain't been lonely since you said goodbye
I wish I could say I miss you, but you know I never lie

 

[Bridge]
Yeah, I've never been better
Things are going my way

[Chorus]
I sleep like a baby, I never show up late for work
I don't drink whiskey, I don't know how it feels to hurt
Oh, and I ain't been lonely since you said goodbye
I wish I could say I miss you, but you know I never lie