皆様こんばんは
いたこのブログへようこそ。
今日の話題は
『英語のまま字幕映画を見るのって効果ある?』 です。
英語の勉強がしたくて、英語の映画を字幕で見ています。
でも、なかなか聞き取れなくて、「効果あるのかな~」なんてちょっと思ったりするんですが。。。。
この前これを見ていて、、、聞こえたんですよ!
(画像はAmazonからお借りしました)
緊迫する場面。ドクが叫ぶ!
「******!」
え?今「You can do it !」って言った??
一瞬遅れて字幕が出る。
言った言った!「You can do it !」って言った!!!
これまで、時々聞き取れる単語と情景から「多分こんなかんじなんだろうな」 と想像してみてたので、一文聞き取れたのがとてもびっくりして。
よくよく考えてみると、ストーリーが大好きで何度も見直しているNHKの『大人の基礎英語 Season6」というのがあって、その中に出てくるんですね。
お気に入りだから、当然何度もこの文を聞いている。
好きだと自分でも言ってみたくなって、自然とシャドーイングもしていた。
何度も聞くこと、シャドーイングすることは、やっぱり効果あるんだと思いました。
アラカンおばさん頑張っています!
P.S. 「バックトゥザフューチャー」、Amazon Prime で無料で見ることができるのはPartⅢのみです。Ⅰ、Ⅱは有料です。
いたこのmy Pick
You