ドラマ。ドラマ。ドラマ。~我可能不會愛你~ | 二子玉川のちいさな雑貨店CUCIRINA! 映画部

二子玉川のちいさな雑貨店CUCIRINA! 映画部

二子玉川のちいさな雑貨店クチリーナ
オーナー姉妹の映画レビュー 備忘録 感想
徒然な旅日記も…

2019年7月以前の雑貨記事も残してます!

ひさしぶりに「ゴガク」のテーマで記事を書いてみます。

皆様、ゴガクはお好きですか?
わたしはもう10年以上、中国語を勉強しています。
始めはもちろん、教科書や市販のテキストを使って。
それから、台湾の友達とネットでチャットをするのが日課になり。
その後、出産育児で少しおろそかになった時期を経て、
おととしくらいから、また真剣に勉強しています。

おととしから、語彙が飛躍的に増えた(と自分で思っている)のですが、
その理由は台湾ドラマを見始めたこと!

日本放送版ではなくて、現地版のDVDなどで、中国語字幕付き、
を見るのがポイント。
ドラマは日常会話なので、しゃべる速さは相当なもの。
初めからすべて聞き取ることは到底できません。
見始めたころは、本当に一個一個のセリフごとに一時停止にし、
字幕をかきとめ、意味を調べ、もう一度聞く。
そうやって見ていくと、1時間のドラマが2~3時間かかりますが、
とっても役に立ちました。
(ただし、初学者なら、難しい四字成語などは適当に飛ばすのもありです。
わたしも一定程度やりこんでから、今度はドラマの成語をすべてチェックする、
という目標に移りました~)

教科書には出てこないけど、普段は本当によく使う自然な言い回し、
語彙、などが映像やシチュエーションと一緒に頭に入るので、
とても効率がいいし、生き生きした言葉を身に着けられます。

最近では、内容的にじっくり見たいものと、
作業しながらヒアリング維持のために流しっぱなしにするものと、
イニシャルコンタクト(初回の感じですね~)で分けて取り組んでます。

じっくり系で、もう、ゴガクの勉強という枠を超えてよかったのは、
「我可能不會愛你」という台湾ドラマ。
チェン・ボーリンとアリエル・リン主演の大人の物語。
台湾ドラマって、(偏見かもしれないけど)シンデレラ系ラブコメ、多いんですよね。
ありえない設定とか、ぶっとんだプロットとか、見ていて楽しいですが、
現実からとっても遠いおとぎ話。そういうものが人気ドラマには特に多い気がします。
でも、このドラマは、撮影の技法から音楽、セリフまで、ほかとは違う。
ちょっと映画のような効果が多用されていて。
ストーリーも、日本ドラマには数年前から多いとはいえ、
アラサーのキャリア女性を主人公に、仕事、恋愛、結婚、生き方、
そんなテーマでつづられていく等身大に近いストーリーです。
そこに、ちょっとふつうの女性にはあまりいない「異性の親友」という、
ある意味おとぎな要素がはいっている、そしてそれが最大のテーマでもあるという。

わたしとしては、アリエルのファッションも毎回とっても楽しみでした。
今はアリエルみたいなロングヘアにしたいなぁとか妄想しています^^

$◆◆二子玉川駅・徒歩8分◆◆雑貨店◆◆CUCIRINA!の雑記帳◆◆ハンドメイド、レトロ、リメイク、古書◆◆

この画像は、台湾の友達が、このドラマにはまっているわたしのために、
シナリオブックを送ってくれたんですが、その表紙。
シナリオブックも素晴らしい教科書です★大事にしています。

ちなみにこのドラマ、日本でも放送されるらしいですが、
まだみたいですね?
2月ごろに邦題が決まって、台湾ドラマファンのあいだでは物議をかもしれました。
というのも、この大人なドラマに、日本の配給会社(?)がつけたタイトルが、、、
「イタズラな恋愛白書」
・・・。
イタズラな要素なんてどこに??
主演のアリエルさんが以前出ていた人気ドラマも「イタズラ」とついていたので、
そのせいらしいんですが。
原題は、とっても婉曲に「たぶん、あなた/君のことを好きにはならないと思う」
という意味で、このドラマの根幹をなす言葉なのですが。。。

邦題って、なんで?!っていうのが多いですよね。
真剣に考えているんだろうけど、どうしてこうなっちゃったんだろう??という。
なにはともあれ。
中国語を勉強されていないかたでも、ドラマとして純粋に楽しんでいただける内容なので、
放送が始まったら、ぜひ^^
有料放送チャンネルなのかなぁ?
また情報があったら書きますね!

昨日の台風は大丈夫でしたか?
今朝はやくから家の前を掃きました。。。葉っぱだらけ。。。
けがされた方などいないですか?また風が強いのでお気をつけて!