GOETH 英訳 English translation of an Article | さらさら~と徒然 Splendid Moments

さらさら~と徒然 Splendid Moments

ひたすら結弦君の美しくすんばらしいスケートを愛でるブログ。
羽生結弦君熱烈応援!

こんばんは! hi, there again!

 

 

there’s a very good article in WEB site, so sarah just translated into English for you guys English speakers, hope you’d enjoy it!

えっと、今夜は、英語の読者の方用の更新・・記事の英文になります。GOETHの「美しき追及者」とてもいい記事だったので、英語読者の方に紹介したくて。ツイートには長すぎるので、こちらにしました。

 

あ・・前記事、まだの方、覗いてね→ 結弦君についていくさ!! Yeah, we'll follow you, Yuzu!

本当は、こういう記事で日本国内あふれるべきだよね。

なのに、なぜか・・・怪しげな記事ばかり飛び出してくるの・・なぜ?

GOETHさん、ありがとう!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

thanks, when you enjoyed, well, do click these↓ bunners (Yuzu's photos)  to support Sarah for the Blog Ranking! thanks!

 

訪問ありがとう~  thanks
ランキング参加中! 下のバナーをポチってね!

下矢印 for Blog Ranking, to support this blog, Click here plz! 下矢印

 

オッドアイ猫ぽち上差しぽち上差しありがとう~オッドアイ猫