うちの2歳の子供が最近大好きなのが、「アンパンマン」、「トーマス」、「しまじろう」です。
なんでそんなに好きなのか不思議なほど彼らに夢中です(特にアンパンマン)。
うちの子だけではなく、ほとんどの子供に好かれているようで、先日豊島園のアンパンマンショーに行ったのですが、ものすごい人が集まっていてその人気振りにびっくりしました。
子供と街中を歩いていて、いきなり「ウー!ウー!アー!」と騒ぎ出す事があって、その指を差している先を見てみると、ポスターの右隅にアンパンマンがいたりします。よくぞ見つけるものだと感心します。最近はすっかりアンパンマンやトーマスの登場キャラに詳しくなってしまいました。
ふと、「アンパンマン、トーマス、しまじろうを中国語で言うとなんていうのだろう」、と思い調べてみました。
結果はこちら
アンパンマン: 麺包超人
なるほど、想像つくといえばつきますね。麺包は中国語で「パン」のことです。パンのスーパーマンで、アンパンマンということです。
機関車トーマス:湯瑪士小火車
湯瑪士は中国語発音で「トーマーシー」となり、トーマスっぽいですね。火車は汽車のことです。
しまじろう: 巧虎
これが一番想像つきませんでした。
中国語で「こどもチャレンジ」は中国(大陸)では「楽智小天智」といいますが、大陸進出の前にすでに展開していた台湾では「巧連智」といい、おそらく巧連智の虎キャラということで巧虎になったのでしょう。チャレンジの名前は中国大陸向けにローカライズされていますが(個人的には巧連智のままのほうがよかったんじゃないかと思いますが)、しまじろうは「巧虎」のままにしたようです。
中国人は子供の教育には非常に熱心で、お金もかけるので大陸進出したベネッセの戦略は当たりそうな気がします。
今回お世話になったのがこちらのサイト
「こどもに教えたい中国語」 です。
アンパンマンやトーマスの中国語を調べてみたら、このサイトに行き着きました。素晴らしいお役立ちサイトです。
なんでそんなに好きなのか不思議なほど彼らに夢中です(特にアンパンマン)。
うちの子だけではなく、ほとんどの子供に好かれているようで、先日豊島園のアンパンマンショーに行ったのですが、ものすごい人が集まっていてその人気振りにびっくりしました。
子供と街中を歩いていて、いきなり「ウー!ウー!アー!」と騒ぎ出す事があって、その指を差している先を見てみると、ポスターの右隅にアンパンマンがいたりします。よくぞ見つけるものだと感心します。最近はすっかりアンパンマンやトーマスの登場キャラに詳しくなってしまいました。
ふと、「アンパンマン、トーマス、しまじろうを中国語で言うとなんていうのだろう」、と思い調べてみました。
結果はこちら
アンパンマン: 麺包超人
なるほど、想像つくといえばつきますね。麺包は中国語で「パン」のことです。パンのスーパーマンで、アンパンマンということです。
機関車トーマス:湯瑪士小火車
湯瑪士は中国語発音で「トーマーシー」となり、トーマスっぽいですね。火車は汽車のことです。
しまじろう: 巧虎
これが一番想像つきませんでした。
中国語で「こどもチャレンジ」は中国(大陸)では「楽智小天智」といいますが、大陸進出の前にすでに展開していた台湾では「巧連智」といい、おそらく巧連智の虎キャラということで巧虎になったのでしょう。チャレンジの名前は中国大陸向けにローカライズされていますが(個人的には巧連智のままのほうがよかったんじゃないかと思いますが)、しまじろうは「巧虎」のままにしたようです。
中国人は子供の教育には非常に熱心で、お金もかけるので大陸進出したベネッセの戦略は当たりそうな気がします。
今回お世話になったのがこちらのサイト
「こどもに教えたい中国語」 です。
アンパンマンやトーマスの中国語を調べてみたら、このサイトに行き着きました。素晴らしいお役立ちサイトです。