≪彼方(地獄)から現代の教会への警告・第2部⑫≫
12.トリエント・ミサか、新しいミサか?
(イスカリオテのユダ)
「さらに、あそこにいる人たち(上を指差す)は、ドイツ語(※自国語)のミサよりも、トリエント・ミサを好んでいる
(言葉を)正確に翻訳することができないので、新しいミサよりもトリエント・ミサを好むのだ」
(エクソシスト)
「ラテン語のトリエント・ミサのことですか?
本当のことを言いなさい、本当のことを
イスカリオテのユダよ、聖母に代わって真実のみを言いなさい!」
(イスカリオテのユダ)
「(ラテン語の)文章をドイツ語に訳すのは難しい
そのため、ミサで祝福の言葉が少なくなってしまった
キリストが願われた通りに正確に言われなければならない(言葉は)すべて祝福が少なくなる
聖変化の言葉は完全に正しく発音されなければない
単語ひとつでさえ変えてはならない
すべてが厳密に正しく行なわれなければならない
我々の場所(地獄)では、すべてがどれほど完璧に秩序付けられているかを知っているか?
我々の出身地であるカトリック教会でさえ、もはやそのような整然とした方法では物事は行なわれていない」
(エクソシスト)
「祝された聖母に代わって、真実だけを言いなさい!」