銀様 | 銀様を愛でる会~情報統合庁本部~

銀様

水銀燈



ドイツ語で



Mercury Lampe(マーキュリーランペ






ちなみに



Mercuryはドイツ語ではMerkur(メルクール)と綴ります



さらにMerkurには水銀の意は無く、



ドイツ語で水銀を意味する単語はQuecksilber(クヴェックズィルバー)だそうです



英語でも水銀はQuicksilver(クィックシルヴァー)ですが



現在はMercuryを使うことが多いそうです











補足



翻訳サイトで調べたら


ドイツ語


Quecksilber=水星


Merkur=水星


Mercury=水銀



英語


Quicksilver=水銀


Mercury=水星



になるんですw



Merkur・・・



あれ?www



そこはほうっておこうww



ドイツ語と英語で水星と水銀が逆になるんですね~



ふっしぎ~









という



メリーさんからの情報でした~(※かなり不要なもの付け足してごめんなさいw