私は 話し手に 事前に用意された 原稿を読まれるのが
苦手です。
その場で 考えながら話すのに 比べて
文章が 複雑で長くなりがちです。
その原稿を 先に 入手すれば
問題ないという通訳者も います。
翻訳アプリを 使い
出力されたものを 読み上げるそうです。
私は それで 大失敗したことが あります。
数行 飛ばされて
今 原稿のどこを 読んでいるか
分からなくなってしまいました。
いずれにしても
高速 読み上げ文を 通訳するのは
とても 大変です。
思いついたことを 話す 会議が
私は やはり 好きです。
と 、今朝 ニュースを 観ながら 思った次第です。 😅
検査前に 食べて良いもののリストに
はんぺんが ありました。
