私は 話し手に 事前に用意された 原稿を読まれるのが

苦手です。

その場で 考えながら話すのに 比べて

文章が 複雑で長くなりがちです。

その原稿を 先に 入手すれば

問題ないという通訳者も います。

翻訳アプリを 使い

出力されたものを 読み上げるそうです。

私は それで 大失敗したことが あります。

数行 飛ばされて

今 原稿のどこを 読んでいるか

分からなくなってしまいました。

いずれにしても

高速 読み上げ文を 通訳するのは

とても 大変です。

思いついたことを 話す 会議が 

私は やはり 好きです。

と 、今朝 ニュースを 観ながら 思った次第です。 😅


検査前に 食べて良いもののリストに

はんぺんが ありました。