友人とランチの予定仕事関係でちょっと 面倒くさいことが ありました。気分転換に 通訳者の友人に 電話しました。出るなりOh my God ! と。彼女も 私に 電話をくれようとまさに 携帯電話を手に取ったところだったそうです。週の後半に 会うことになりました。その後 別の通訳者友人も 合流出来ることになりました。おひとりは ご親戚の女性のご主人が父の学校の 先輩です。遠いようで 共通の知り合いも いるわけです。どちらも とても 会いたかったので大興奮です。 ✌️本日は「財とサービス」が度々 話題に なりました。「財」の英訳は goods が 一般的なようです。 明日 使います。👊