私が 昨日 誤訳したのでは、と 心配なったのは「ウラン」です。

外国の方が

ある港から 輸出される 物資の1つに

uran と似た発音の言葉を 仰いました。

その時は「ウラン」と 訳しましたが

英語で ウラン は uraniumですので

違ったのではないか。

気になって 仕方なく

ロシア語で 仕事をなさる 友人に

何年ぶりかで メールしました。

ロシア語では uranに似た 発音で

昨日の方の国の 言語は

ロシア語と 多くの共通点が あるようです。

英語の会話の 中でしたが

つい uran と仰った。。。

のでは ないか。

胸をなで下ろした 次第です。


クリームソーダ好きの 母に

マクドナルドのメロンフロートを

テイクアウトしました。

喜んではくれましたが

お店まで歩くのも 目的の1つですので

また近く 

クリームソーダを 飲みに喫茶店に 行きます。