昨夜 あれから 「以上です」を どう訳すか

悶々と 悩みました。

スピーチの通訳は 間違いなく 日本一だと 

私が 思っている方がいます。

年に一回 直接聞く 機会があり、

毎回 うっとり聞きほれます。

前に スピーチの結びの 言葉を

とても 素敵に 通訳なさいました。

おおっ。   お~

それを パクるつもりでした。





会場の雰囲気は 予想とは だいぶ違い

あまり 堅苦しいのも そぐわない気がしました。

最後は「これで 終わります」のような感じに 訳しました。

でも、 少し 格好良くしたつもりです。


どっと わく 会場の拍手。

どっと 出る 私の疲れ。

休んでから 電車に 乗りました。






帰り道 猫砂を 買いました。

今 猫トイレを 洗ったところです。


早速 さくらが 使い、

満足気です。







以上です。     しゃきーん








Android携帯からの投稿