ジェーニャオフィシャルブログ「From Russia with love...」Powered by Ameba -34ページ目

ロシアに行ってきます!

 

荷造りはこれからですが~
明日朝一からロシアへ出発!
今回はモスクワのみ!
NHK国際放送のイベントです!友達と会う時間も少し作りたいね~
家族とは、今回も会えないけれど、きっとわかってくれる、うう~ごめんね!

 

ロシアのイベントもいいけれど、違う国にも行ってみたいな。
実は、海外は全くって言っていいくらい、行ったことがないです。

 

ロシアは地元。日本には11年間住んでます。
3日間だけグアムに遊びに行ったことある。
子供の頃、チェコに1年住んでました。以上。

何か、海外のお仕事増えないかな!!海外に行きたいです!!

でもとりあえず、モスクワはね!それもそれで、嬉しい*^^*

 

友達からいただいたジェラピケのスリッパに会わせて、Tシャツ&ショートパンツも買っちゃいました。

 


お仕事だからこそ、終わった後、ホテルの部屋でまったりしたいな!スリッパをいただいて、すごく嬉しかった!欲しかったのです!ありがとう♡

さて、もう少しだけ頑張って荷造りに本気出す!

漫画「ガールズ&パンツァー もっとらぶらぶ作戦です! 」の6巻!ジェーニャが帯に?

 

先日告知しました、漫画「ガールズ&パンツァー もっとらぶらぶ作戦です! 」の6巻!今回は、ジェーニャがロシア語監修として参加させて頂きました!

だけではなく、帯にも、クラーラのコスプレをしている写真を載せていただきました!
帯に載るなんて、初めてで、それも「ガルパン」で良かったです!ありがとうございます*^^*

 

ただただ、せっかくだから、ロシア語を漫画に入れましょうと、提案しただけなのに、実現出来ただけではなく、こんな形で表紙になって、とても嬉しかったです。


 

 

本に載っている弐尉マルコ先生からメッセージで、とても心が暖かくなりました。こんな素敵なチャンス、ありがとうございます!!

 

「声優が翻訳やる必要があるの?」って思う人もいるかもしれないけど、私は「声優」だからとかではなく、アニメに貢献が出来るのなら、自分のスキルを全力で使わせていただきたいと思っています!

あまり知られてないかもしれないけど、今までも色んな漫画のロシア語監修(ロシア語版の翻訳ではなく、日本の漫画の中に出てくるロシア語の台詞)をしてきました。ブラックラーグン、聖痕のクェイサー、GUNNERSなど、そして、今回は「らぶらぶ作戦」のロシア語の台詞を担当しています。

グローバルな世界だからこそ、正しい言葉を載せると、作品の質への拘りが伝わります。そして、外国語を覚えたくなるきっかけになるかもしれない!と常に思っているので、これからもアニメの表だけではなく、裏でも頑張っていきたいと思います!

 

 

 

 

本日発売「ガールズ&パンツァー もっとらぶらぶ作戦です! 」6巻!ジェーニャがロシア語監修担当

4月23日、本日発売!

漫画「ガールズ&パンツァー もっとらぶらぶ作戦です! 」の6巻!劇場版の新キャラのお話がたっぷり!

 

今回は、ジェーニャがロシア語監修として参加させて頂きました!嬉しいです!!*^^*

 

以前、弐尉マルコ先生から1-5巻を頂いたのですが、本を開くと...中には全部違うキャラクターを描いてくださって!!すごく嬉しかったです*^^*

 

謎のクラーニャンは、オリジナルキャラ、かな?*^^*

まだ、本が手元にないけれど、デジタルKindle版でしたら、早速読めます!

 

 

5月11日発売のボイスドラマCDも、予約よろしくお願いします!