Lovely Las Vegas 和訳 Matt Goss (ex. Bros) | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /






⚠️無断転載転用おやめください⚠️



もうこんな時期だというのに、とにかくバタバタしている受験期…。
私が焦っても考えてもどうしようもないのだけど、出来るサポートはしないといけないし、もう毎日うわあああぁって感じで過ごしています。

雪もこれ以上要らないです。
どうかどうか降らないで下さい🙏🙏🙏


さて、一応クリスマス時期なんですよね。
今年はホントに何にもなく過ごしていて、最初書いたようにバタバタしており、更に細切れに待つ時間があったりするので、ゴージャスなこの曲を和訳してみました。

誰?とお思いの方はこちら〘80s UK ADDICTIVE(ハマった80年代UK)〙のカテゴリーから、ブロスをご覧下さいね。双子の一人でボーカルのマットです。



一応ご紹介をば。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

マット・ゴス(Matt Goss、1968年9月29日 - )は、イギリスのシンガーソングライター、ミュージシャン。

1980年代ポップバンド「ブロス」のリードシンガーとして有名になった。デビューアルバム『PUSH』は4回プラチナを獲得、日本やオーストラリアにても爆発的ヒットとなった。


1995年にソロ活動を開始。これまでのシングルを23枚リリース、4枚がトップ40ヒット。アルバムは5枚リリースしている。

2009年6月ラスベガスのパームス・カジノ・リゾートでライブを行うことが発表され、9ヶ月で成功をおさめ、2010年1月にシーザース・パレスに移籍した。「ラスベガスの新たな王」と異名を取るほどだった。
ショーはロイヤル・アルバート・ホールやウェンブリー・アリーナなどの英国の会場に持ち込まれ、SSEアリーナ賞の2016年のベストショー賞を受賞。

2018年に双子の人生を描いたBAFTA受賞映画「Bros.」が公開。
2020年初頭に、コロナ・パンデミック時の英国の国保サービス資金寄付のために『If I Aint Got You』のカバーをリリース。
2022年3月に5枚目のアルバムをリリース。イギリスのチャートで1週間7位にチャートイン。

2022年8月には「ストリクトリー・コム・ダンシング」第20シリーズに、プロダンサーのナディヤ・ビチコワと組んで出演する等、アグレッシブに活動を続けている。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

プライベートでは、愛犬のレジー君が一時行方不明になる事件があったようですが、無事に見つかった模様。良かった良かった。
そして結婚はしていないものの、パートナーとのパパラッチ画像なども見かけるので、とりあえず幸せに過ごしている様子で、古参ファンとしては安心したところです。


現在は分からないのですが、ラスベガスに住んでいたマット。
そしてそのど真ん中の通りラスベガス・ストリップに位置する老舗のホテルであるシーザーズ・パレスにて、2016年まで自身のショーを行なっていました。
噴水が有名な場所で、その目の前のゴージャスなホテルですね。

歌詞に出てくるのはラスベガスの有名な場所の名前。
ストリップは、多分この通りの名前と、ショーのことを掛けているのかなぁと思います。
また歌詞に出てくる「She」とは、ラスベガスを比喩して言っている模様。

2番の歌詞の中のハワード・ヒューズ(1905-1976)は、映画製作したり自分で航空会社を作って飛行機を乗りこなしたり、ラスベガスのホテルを買い占め隠遁生活をしたという破天荒な大富豪のことです。
レオナルド・ディカプリオ主演の映画「アビエイター」など、彼の半生を描いた伝記作品も作られています。


リリースは2013年のこの曲。
残念ながらCDもデジタル版も探せませんでしたが、2020年に公式からミュージックビデオがアップされていますので、そちらを載せますね。
最後には、シーザーズ・パレスのジュビリー・ショー30周年の記念ステージにて出演した際の動画を。💎
… 確かこのジュビリー・ショーもその後終了してしまったと聞きましたねぇ…。

Lovely Las Vegas / Matt Goss  2013 (filmed in 2020)

Baby, come and roll the dice
The sunsets on flamingo road
My heart under neon skies
She's got me, now I'm never alone
*I, I know one thing is for sure
I'm falling for Las Vegas, where the lights they shine so bright
I'm falling for Las Vegas, more than a strip its a way of life
I'm falling for Las Vegas, where not one dream is out of sight
Its so plain to see, she's been good to me, oh my lovely Las Vegas tonight*

Holding hands in Summerlin, oh I think I've fallen in love
Baby I say how do you do, I tip my hat like Howard Hughes
When I'm with you I don't feel the blues
(*~* Repeat ×2)


しかしダンディになったものの、何だか変わらないですよね。マットはマットだなぁ。


〜個人の和訳(意訳を含む)です。教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。〜

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村

更新時にお知らせ☆
↓ブログリーダーへの登録はこちら
てづくり*にっき  〜音楽と和訳と〜 - にほんブログ村


「音楽と共に生きるTシャツ」販売中です👕 
普段使いしたくて、アイコンに、フランス語で「Vivre avec la musique」のロゴを入れたシンプルなものを作りました。よろしければ〜。