Domino Dancing 和訳 Pet Shop Boys | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /

なんだかもう梅雨のように、じめじめとした雨ですね。
昨日は、雨の中のドライブに合いそうな曲を選んでプレイリストを作っていました。
じめじめとしたのを吹き飛ばす感じの曲だったり、逆に雨音と調和して聴けそうな曲だったり、雨が上がったばかりに聴きたい曲だったり。

その中からの一曲。
Pet Shop Boys(ペット・ショップ・ボーイズ)の曲で一番好きなのがこの『Domino Dancing』
ミュージックビデオがひとつの映画のようで本当に好き。


~~~~~~~~~~~~~~~
ペット・ショップ・ボーイズはイギリスはロンドン出身のポピュラー音楽デュオ。
1981年に、ミュージシャン兼雑誌記者のニール・テナント(Neil Tennant)と、当時学生だったクリス・ロウ(Chris Lowe)の2人が出会って結成された。

1985年にリリースした『West End Girls』のポップアレンジバージョンが大ヒット、全世界で約150万枚を売り上げて一躍有名になった。
翌年のファーストアルバムも全英3位と大ヒットし、その後も現在に至るまで数々のヒット曲を提供し続けている。

基本的に歌詞はニール、メロディーラインはクリスが作成している。クリアなウィスパーボイスのボーカルと流れるようなシンセポップが特徴で、ダンスミュージックとして高く評価されている。
2009年に3回目を迎えたイギリスの音楽賞Brit Awardsを受賞。

ボーカルのニール・テナントは1994年にゲイであることをカミングアウトしている。
~~~~~~~~~~~~~~~
全然関係ないんですけど、ペットショップボーイズと言えば(というか80年代のポップ音楽と言えば)私が中学生の時からずっと好きな成田美名子さんのマンガ。
ニューヨークが舞台の「CIPHER」というのがありまして、それがずっと大好きなんです。
ストーリーの後半、サイファがLAでルームシェアする相手が、ハルという大学生。彼がペットショップボーイズのクリスそっくり(笑)


双子の兄シヴァと仲良くなるアレックスは、テレンス・トレント・ダービー(懐かしい!)にそっくりだし、成田さんが音楽好きなのが反映されていて、キャラクターを見ているだけで楽しかったですね~。

MVは、プエルトリコ出身のモデルで女優の卵であったドナ・ボットマンを起用して、プエルトリコはサンファンの旧植民地地区にて撮影されたもの。
三角関係となる二人の男の子役は、その場でスカウトされたと聞いたことがあります。

カリビアンな熱気とセクシーな雰囲気で、見入ってしまうMVです。
最後にはエクステンディッドバージョンを載せますね。

Domino Dancing / Pet Shop Boys  1988
I don't know why, I don't know how
I thought I loved you, but I'm not sure now
I've seen you look at strangers too many times
A love-you-once is of a, a different kind
Remember when we felt the sun
A love like paradise, how hot it burned
A threat of distant thunder, the sky was red
And when you walked, you always - turned every head

*(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day) Domino dancing
×2*

I thought that when we fought I was to blame
But now I know you play a different gam
I've watched you dance with danger, still wanting more
Add another number to the score
(*~* Repeat)

When you look around you wonder
Do you play to win?
Or are you just a bad loser?
I don't know why, I don't know how
I thought I loved you, but I'm not sure now
I hear the thunder crashing, the sky is dark
And now a storm is breaking within my heart
(*~* Repeat ×2)
(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day) Domino dancing
(All day, all day) Watch them all fall down


~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。
個人の意訳です。無断転載等固くお断りいたします。~

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村